Subscribe to OmegaT support Track this forum

Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+
   Тема
Лице кое објавува
Одговори
(Прегледи)
Последно објавување
Не содржи нови објави од вашата последна посета  How to handle unnecessary hard returns in OmegaT 6.0.1?
4
(1,036)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Can OmegaT translate text boxes in Excel?
10
(1,285)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  How to improve segmentation?
1
(652)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Autshumato ITE
1
(803)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  💡 How to Perform QA Checks in OmegaT?
2
(1,161)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  💡 How to Bind a Script to a Keyboard Shortcut?
0
(597)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Where does omegaT store the XLIFF files?
4
(917)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  OmegaT and tags
frytex
Jan 21
3
(1,236)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  highlighing words for review
RaquelPT
Oct 11, 2014
2
(2,419)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  OmegaT 6.0.1 cannot be installed on Mac OS Sequoia    ( 1... 2)
WolfgangS
Nov 16, 2024
27
(9,352)
WolfgangS
Jan 24
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Filelist window not shown
gozen
Oct 14, 2023
5
(2,236)
gozen
Jan 22
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Integrate Dragon with OmegaT
catopie
Oct 4, 2024
3
(1,744)
frytex
Jan 21
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Microsoft Translator in Omegat 6.x
frytex
Jan 21
0
(381)
frytex
Jan 21
Не содржи нови објави од вашата последна посета  How to hide text highlighted in red / marked in Tag processing
Blogotronic
Nov 15, 2024
2
(1,013)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Where to find Dictionaries
MonaA
Jun 7, 2011
5
(13,683)
Claudio Chagas
Sep 12, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Inserting the DeepL Pro API in OmegaT
Jennifer Barnett
Oct 2, 2018
11
(14,850)
Claudio Chagas
Sep 10, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  How do I open an OMT file with OmegaT?
Stepan Konev
Jul 30, 2024
2
(1,580)
Stepan Konev
Jul 31, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Questions on using fuzzy match
beezelbub
Jul 18, 2024
0
(862)
beezelbub
Jul 18, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Failure on xml file export
Maikel SL
Apr 26, 2024
5
(1,351)
Maikel SL
May 9, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Open a Studio package with Omega T
Enrico Selleri
Apr 26, 2024
2
(990)
Enrico Selleri
Apr 26, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Omega T 6.0.0 - problem with the keyboard shortcut "rightALT + n"
Szymon Luczak
Apr 17, 2024
3
(1,260)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Omega T - Translation Memory & Fuzzy Match Help
jezdrake
Apr 1, 2024
1
(826)
Susan Welsh
Apr 1, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Quotation marks other than straight - where in the settings?
Oleg V. Martynov
Feb 19, 2024
3
(1,269)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Off-topic: OmegaT Character Limiter Plugin
ikskoks
Feb 18, 2024
4
(1,345)
brovxidfmgan (X)
Feb 24, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Different translations of identical segments in OmegaT
Daniel Ruhland
Feb 7, 2024
7
(1,835)
Daniel Ruhland
Feb 9, 2024
Не содржи нови објави од вашата последна посета  After updating OmegaT, the text search function doesn't work
Aurélie DANIEL
Nov 13, 2023
2
(913)
Aurélie DANIEL
Nov 14, 2023
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Can't add to glossary, and visual glitches when I attempt to add to glossary
Keum Youl Beak
Aug 27, 2023
3
(1,275)
Milan Condak
Aug 27, 2023
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Work on SDLXLIFF-files with OmegaT
Sandrine Pantel
Aug 2, 2015
4
(6,038)
Susan Welsh
Aug 17, 2023
Не содржи нови објави од вашата последна посета  How can I hide compleat segment
Amuro Ray
May 6, 2020
2
(2,300)
Gabriel Torem
Jul 19, 2023
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Possible to create custom XML preview with Omega T?
Daniel Hug
Jul 3, 2023
1
(954)
Susan Welsh
Jul 6, 2023
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Introduction to the Team Project feature in OmegaT
Samuel Murray
Jan 5, 2013
11
(15,333)
Gabriel Torem
Jun 15, 2023
Не содржи нови објави од вашата последна посета  project_save.tmx
Graham BRIDGE
Dec 9, 2019
10
(5,333)
frytex
May 7, 2023
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Doesn't omegaT create an XLIFF to translate PO files?
CafeTran Trainer
Feb 21, 2023
2
(1,502)
Milan Condak
Feb 21, 2023
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Machine Translation problem: Microsoft Translator doesn't work, gives "Connection reset"
timvaniersel
Jul 26, 2022
4
(2,083)
Milan Condak
Jul 27, 2022
Не содржи нови објави од вашата последна посета  OmegaT won't open
Oscar Rivera
Mar 29, 2015
14
(9,559)
Guangrui Wu
Jul 13, 2022
Не содржи нови објави од вашата последна посета  What are your experiences with OmegaT?
2
(1,985)
Milan Condak
Jun 22, 2022
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Excluding strings using pattern matching
alanbrod
Jun 10, 2022
3
(1,812)
alanbrod
Jun 10, 2022
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Mymemory machine translation not working
Luigi Suppo
Jun 2, 2022
9
(5,122)
Luigi Suppo
Jun 4, 2022
Не содржи нови објави од вашата последна посета  If i download and combine many Translation memories, would the TM predicttions become betert ?
Vitor Pinheiro
Apr 21, 2022
5
(2,812)
tcordonniery
May 4, 2022
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Can't edit SVG file
Vitor Pinheiro
Mar 30, 2022
1
(1,190)
Joakim Braun
Mar 30, 2022
Не содржи нови објави од вашата последна посета  What plugins is recomended to install (OmegaT) ?
Vitor Pinheiro
Mar 8, 2022
14
(5,344)
Vitor Pinheiro
Mar 25, 2022
Не содржи нови објави од вашата последна посета  OmegaT does not read an .xml file
Leonardo Orabona
Feb 11, 2022
9
(3,244)
Samuel Murray
Feb 14, 2022
Не содржи нови објави од вашата последна посета  How to insert glossary hits from the glossary window into the translation
coldspring81
Jan 3, 2018
2
(2,654)
adrwshn
Jan 3, 2022
Не содржи нови објави од вашата последна посета  using already translated pages
jojopara
Dec 4, 2021
2
(1,841)
CafeTran Trainer
Dec 6, 2021
Не содржи нови објави од вашата последна посета  How to fix wrong punctuation from source in target
Roman Voříšek
Nov 8, 2021
2
(1,619)
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Difference between Repetitions and Exact Matches when analyzing without a TM?
Artem Vakhitov
Oct 8, 2021
5
(2,461)
Artem Vakhitov
Oct 9, 2021
Не содржи нови објави од вашата последна посета  OmegaT latest 5.6.0 released
Susan Welsh
Oct 7, 2021
0
(1,369)
Susan Welsh
Oct 7, 2021
Не содржи нови објави од вашата последна посета  SOLVED! OmegaT won't open previously saved project!
Litsehimmel
Oct 3, 2012
3
(4,532)
Paolo Marelli
Sep 29, 2021
Не содржи нови објави од вашата последна посета  LaTeX - removal of line breaks in 'target'
joachimnielandt
Sep 1, 2021
1
(1,596)
Erik Freitag
Sep 2, 2021
Не содржи нови објави од вашата последна посета  Typing Italian characters in omegaT
P.B:
Jun 24, 2011
6
(5,197)
Gabriel Torem
Aug 20, 2021
Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+

Red folder = Нови објави од вашата последна посета (Red folder in fire> = Повеќе од 15 објави) <br><img border= = Не содржи нови објави од вашата последна посета (Yellow folder in fire = Повеќе од 15 објави)
Lock folder = Темата е заклучена (Во него нема можност за нови објави.)


Форуми за дискусија

Отворете дискусија на теми во врска со превод, толкување и локализација




Следењето на е-пошта во форумите е достапно само за регистрираните корисници


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »