Search results: (83 matches)
Форум Тема Наслов Текст Лице кое објавува Време Macedonian Работилници за преведувачи и толкувачи, 1 октомври, Охрид Драги колеги, на 1 октомври, пред започнувањето на конференцијата на ЗПРМ во Охрид (1 и 2 октомври 2016, htt Irena Kacarski-Kimova Aug 16, 2016 Macedonian Call for Presentations, MATA 4th International Conference, 1-2 October 2016, Ohrid, Macedonia The Macedonian Translators Association (MATA, www.mata.mk) has published the CALL for Presentations for the MATA 4th International Conference on NOVELTIES in the Translation and Inter Irena Kacarski-Kimova Feb 17, 2016 Macedonian Предлог-модел за самовработен преведувач/толкувач-физичко лице Драги колеги,
На годишната конференција на ЗПРМ (24 окт 2015) го претставивме моделот на самовработен Irena Kacarski-Kimova Oct 26, 2015 Macedonian Трета меѓународна конференција на ЗПРМ, 24 октомври 2015, УЈИЕ, Тетово Раната регистрација е во тек Раната регистарција започна и ќе трае до 24 септември 2015 година.
Искористете ја можноста да си резе Irena Kacarski-Kimova Aug 18, 2015 Macedonian Трета меѓународна конференција на ЗПРМ, 24 октомври 2015, УЈИЕ, Тетово Драги колешки и колеги,
Отворивме конференциска страница и настан на ФБ за Третата меѓународна кон Irena Kacarski-Kimova Aug 18, 2015 Macedonian Дали користите Payoneer? Го открив системов за електронско плаќање Payoneer барајќи замена за PayPal, а може да се извади и дебитна к� Irena Kacarski-Kimova Dec 25, 2014 Macedonian ЗПРМ поднесе претставка до Комисијата за заштита од дискриминација во врска со Законот за задолжител Драги колеги,
сакам да ве информирам дека ЗПРМ поднесе претставка до Комисијата за заштита од диск� Irena Kacarski-Kimova Dec 24, 2014 Macedonian Средба на преведувачи и лектори, 1 декември, 17.30, Филолошки факултет, Скопје Преведувачите прашуваат, лекторите одговараат Драги колеги,
на веб-страницата на ЗПРМ, www.mata.mk , во Библиотека, може да го погледнете документот во � Irena Kacarski-Kimova Dec 19, 2014 Macedonian Вавилон 2015, второ издание на наградата за најдобар млад преведувач КОНКУРС ЗА НАЈДОБАР МЛАД ПРЕВЕДУВАЧ „ВАВИЛОН“
Делегацијата на Европската Унија, во соработка со � Irena Kacarski-Kimova Dec 19, 2014 Macedonian Награда Вавилон, работилница 22 декември 2014 На 22 декември 2014 година во ЕУ инфоцентарот во Скопје ќе се одржи практична работилница и информативна Irena Kacarski-Kimova Dec 19, 2014 Macedonian Средба на преведувачи и лектори, 1 декември, 17.30, Филолошки факултет, Скопје Драги колеги,
На 1 декември 2014 година од 17.30 часот во големиот амфитеатар А3 на Филолошкиот факултет< Irena Kacarski-Kimova Nov 25, 2014 Macedonian ЗПРМ работилница 24 окт (петок) Повеќе информации има на нашата ФБ страница.
https://www.facebook.com/mace doniantranslatorsassociation Irena Kacarski-Kimova Oct 22, 2014 Macedonian Предлог-закон за судски преведувачи Што не е во ред? Можеби нешто не е во ред со мене, па не капирам, но не можам да не се чудам зошто нема ниту една (каква бил Irena Kacarski-Kimova Jun 15, 2014 Macedonian Предлог-закон за судски преведувачи Повик за активизам Драги колеги,
ако не сте го прочитале предлог-законот за судски преведувачи, направете го тоа.
Ак� Irena Kacarski-Kimova Jun 7, 2014 Macedonian Предлог-закон за судски преведувачи Драги колеги,
Подготвен е ПРЕДЛОГ-ЗАКОН ЗА СУДСКИ ПРЕВЕДУВАЧИ, текстот на законот може да го видите Irena Kacarski-Kimova Apr 8, 2014 Macedonian Објавен е конкурсот за наградата за најдобар млад преведувач „ВАВИЛОН“ Вчера беше објавен Конкурсот за наградата за најдобар млад преведувач „ВАВИЛОН“ што првпат оваа го Irena Kacarski-Kimova Dec 3, 2013 Business issues A new client sent me an Author's Agreement instead of a Translation Agreement - I can't sign it Translation is copyright work Dear Sarah,
of course you need to work out the particularities of the agreement with your client to the satisfaciton of both sides, but your client was not at all wrong to consider tran Irena Kacarski-Kimova Nov 12, 2013 Macedonian Многу импресии од Првата меѓународна конференција на ЗПРМ Драги колеги,
немам доволно зборови со кои би можела на колегите што беа и на оние што не беа присут� Irena Kacarski-Kimova Nov 11, 2013 Macedonian ШТО ЌЕ СЛУШНЕМЕ НА ПРВАТА КОНФЕРЕНЦИЈА НА ЗПРМ? ШТО ЌЕ СЛУШНЕМЕ И ЗА ШТО ЌЕ РАЗГОВАРАМЕ НА КОНФЕРЕНЦИЈАТА?
Како и кога може преведувач од Македони� Irena Kacarski-Kimova Oct 29, 2013 Macedonian Здружение на преведувачи на Република Македонија, регистрирано аЗаА аПаАаКаЕбаИбаЕ баО аКаОбаИаЗаАбаИбаА аЗаА аКаОаНбаЕбаЕаНбаИбаАбаА аИ баЛаЕаНббаВа Здраво Елена,
претпоставувам дека твоето прашање се однесува на пакетите со котизација и членство< Irena Kacarski-Kimova Oct 12, 2013 Macedonian Здружение на преведувачи на Република Македонија, регистрирано аЗаА аПаАаКаЕбаИбаЕ баО аКаОбаИаЗаАбаИбаА аЗаА аКаОаНбаЕбаЕаНбаИбаАбаА аИ баЛаЕаНббаВа Здраво Елена,
претпоставувам дека твоето прашање се однесува на пакетите со котизација и членство< Irena Kacarski-Kimova Oct 12, 2013 Macedonian Прва меѓународна конференција на ЗПРМ 2013 следат повеќе информации За повеќе информации во врска со програмата, говорниците, изненадувањата, следете ја конференциска� Irena Kacarski-Kimova Sep 23, 2013 Macedonian МОСТОВИ МЕЃУ КУЛТУРИТЕ: ПРЕВОДОТ НИЗ ЈАЗИЦИТЕ И ЖАНРОВИТЕ, панел дискусија МОСТОВИ МЕЃУ КУЛТУРИТЕ: ПРЕВОДОТ НИЗ ЈАЗИЦИТЕ И ЖАНРОВИТЕ, панел дискусија по повод европскиот ден на Irena Kacarski-Kimova Sep 23, 2013 Macedonian ЗПРМ/Трибина: Книжевниот превод и авторското право Драги колеги,
Здружението на преведувачи на Република Македонија, со поддршка од Филозофскиот фак� Irena Kacarski-Kimova Jun 17, 2013 Macedonian Средба на преведувачи и лектори Драги колеги,
во рамките на редовните работни средби на Здружението на преведувачи на РМ, организи� Irena Kacarski-Kimova Mar 1, 2013 Macedonian Анкета 1 на ЗПРМ: Преведувачи во ЕУ Зошто во анкетата не се опфатени некои јазици Анкетата има за цел да истражи некои аспекти поврзани со вработувањето преведувачи од Македонија во Irena Kacarski-Kimova Feb 12, 2013 Macedonian Анкета 1 на ЗПРМ: Преведувачи во ЕУ Анкетата ќе биде активна до 20 февруари 2013 г. Драги колеги,
Сакам да ве известам дека анкетата ќе биде активна до 20 февруари 2013, така што сите што са Irena Kacarski-Kimova Jan 29, 2013 Macedonian Анкета 1 на ЗПРМ: Преведувачи во ЕУ Драги колешки и колеги,
Здружението на преведувачи на РМ, спроведува анкета со која сакаме да приб Irena Kacarski-Kimova Jan 22, 2013 Macedonian Второ претставување на ЗПРМ во ЕУ Инфо Центар Драги колеги,
Поради големиот интерес што беше искажан по првото претставување во мај оваа година, Irena Kacarski-Kimova Sep 17, 2012 Macedonian ЗПРМ: средба на тема „Како да наплатиме колку што чини“ Драги колеги,
Здружението на преведувачи на РМ организира неофицијално дружење, средба, дискусија, Irena Kacarski-Kimova Apr 8, 2012 Macedonian Како ги определувате/пресметувате своите цени за ниските цени, од дискусијата на средбата на Certified Pros Извадок на македонски:
http://www.proz.com/forum /macedonian/219923-%D0%98%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%88% D1%82%D0%B0%D1%98_%D0%BE%D0%B4_%D0%BF%D1%80%D0%B2% D0%B0%D1%82 Irena Kacarski-Kimova Mar 12, 2012 Macedonian Како ги определувате/пресметувате своите цени ЗПРМ: професионални стандарди [quote]Sandra Neshova Krajchev wrote:
Сметам дека здружението би требало понатаму да има за цел да се бори за донесу� Irena Kacarski-Kimova Mar 12, 2012 Macedonian Извештај од првата онлајн средба на Certified Pros Се одржа првата онлајн средба на членовите на Certified Pro Network на Проз. Се разговараше за повеќе теми, но п Irena Kacarski-Kimova Mar 7, 2012 Macedonian Поддршка за движењето „NO PEANUTS“ против понижувачки цени Како да ми ги зеле зборовите од уста ... Благодарам Кире за информацијата и линкот!
Ја прочитав изјавата и сите други информации, како да ми Irena Kacarski-Kimova Mar 7, 2012 Macedonian Како ги определувате/пресметувате своите цени жално, но вистинито За жал не се работи за белетристика, иако и таа е вклучена, туку за учебници и друга стручна литерарура Irena Kacarski-Kimova Mar 5, 2012 Macedonian Како ги определувате/пресметувате своите цени @Драгомир Намерата ми беше да започнам дискусија за тоа како ние, преведувачите во Македонија, ги пресметуваме Irena Kacarski-Kimova Mar 3, 2012 Macedonian Како ги определувате/пресметувате своите цени Сандра, не си сама и добро е што го сподели твоето искуство со нас. Верувам дека баш на секој од нас му се случува да му б� Irena Kacarski-Kimova Mar 1, 2012 Macedonian Како ги определувате/пресметувате своите цени време Испуштив да објаснам, под „време“ подразбирам времето што го поминуваме во истражување за преводит Irena Kacarski-Kimova Feb 23, 2012 Macedonian Како ги определувате/пресметувате своите цени Драги колеги,
сите сме свесни за дампирањето на цените за превод во Македонија. Покрај другите прич Irena Kacarski-Kimova Feb 23, 2012 Macedonian Се одржа првото редовно собрание на Здружението на преведувачи на РМ Драги колеги,
сакам да ве известам дека се одржа првото редовно собрание на Здружението на преведува� Irena Kacarski-Kimova Feb 23, 2012 Macedonian Се одржа првото редовно собрание на Здружението на преведувачи на РМ Драги колеги,
сакам да ве известам дека се одржа првото редовно собрание на Здружението на преведува� Irena Kacarski-Kimova Feb 23, 2012 Macedonian судски превод: лични имиња двојно И јас практикувам да ги пишувам двојно, како Сања, бидејќи така е и логично и корисно за читателот, но Irena Kacarski-Kimova Feb 6, 2012 Macedonian Здружение на преведувачи на Република Македонија, регистрирано интернет-страница, наскоро Сега го подготвуваме концептот за интернет-страницата на здружението, и ќе се потрудиме да го реаз Irena Kacarski-Kimova Dec 16, 2011 Macedonian Здружение на преведувачи на Република Македонија, регистрирано прашања Сигурна сум дека многумина од вас ќе имаат прашања во врска со здружението и членството, па сакам да ве< Irena Kacarski-Kimova Dec 15, 2011 Macedonian Здружение на преведувачи на Република Македонија, регистрирано Ако сакате да станете активен член но во моментот нема активни членови што доволно ве познаваат за да гарантираат за вас или нема доволно � Irena Kacarski-Kimova Dec 15, 2011 Macedonian Здружение на преведувачи на Република Македонија, регистрирано категории членство, права и обвврски Следи извадок од Статутот на ЗПРМ, каде се објаснуваат категориите членство, условите за зачленувањ� Irena Kacarski-Kimova Dec 15, 2011 Macedonian Здружение на преведувачи на Република Македонија, регистрирано Како да се зачленам За да се зачлените треба да пополните барање за членство. За да го добиете образецот во електронска ф Irena Kacarski-Kimova Dec 15, 2011 Macedonian Здружение на преведувачи на Република Македонија, регистрирано Почитувани,
Со радост сакаме да ве известиме за основањето на Здружението на преведувачи на Репуб� Irena Kacarski-Kimova Dec 15, 2011 Macedonian Штип и Здружение на преведувачи две сосема нови здруженија Здраво Младеновска,
само на крако да кажам дека иницијативата овде на проз не успеа за жал, но успеа Irena Kacarski-Kimova Jul 31, 2011 Macedonian Чудна случка-измама или? англискиот форум Здраво Елена,
секако мириса на измама ... ваква практика не постои и не ја гледам поентата.
Можеш да Irena Kacarski-Kimova Jun 29, 2010
Форуми за дискусија Отворете дискусија на теми во врска со превод, толкување и локализација
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...