Форуми за дискусија

Отворете дискусија на теми во врска со превод, толкување и локализација

Објави нова тема    Надвор од темата: Прикажано    Големина на фонт: - / + 
 
Форум
Тема
Лице кое објавува
Одговори
Прегледи
Последно објавување
Nell75
Feb 26
5
176
What kind of music are you listening to lately?    (Оди на страница 1, 2, 3, 4, 5... 6)
76
17,439
Virus Email    (Оди на страница 1... 2)
samehme
Mar 24, 2005
18
1,920
2
96
Robschmidt (X)
Mar 12, 2005
10
1,712
Which music are you listening to now, in 2021?    (Оди на страница 1, 2, 3... 4)
53
3,131
1
140
N/A
Feb 27
1
65
Resuscitation of 20 years old threads is disturbing    (Оди на страница 1, 2, 3, 4... 5)
66
5,530
'Germanization' of English?    (Оди на страница 1... 2)
23
1,397
6
469
Eng2Span
May 7, 2004
8
1,545
texjax DDS PhD
Dec 31, 2009
3
38,952
3
182
Oscar Rivera
Mar 29, 2015
12
3,263
Clarisa Moraña
Aug 23, 2002
10
2,194
Argentina - now is a good time for tourism    (Оди на страница 1... 2)
Robert INGLEDEW
Sep 24, 2002
20
3,127
N/A
Feb 24
13
865
Pronunciation of "Poulenc"    (Оди на страница 1, 2... 3)
Jennifer Forbes
Apr 3, 2007
30
12,697
0
42
10
1,739
7
719
NDAs - can you just sign them?    (Оди на страница 1... 2)
Inez Ulrich
Sep 25, 2020
15
1,738
Andrea Capuselli
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
Mar 2, 2020
7
1,773
7
507
2
156
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Оди на страница 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232... 233)
3,491
6,051,119
Laura Gentili
Nov 25, 2003
14
2,413
Do you play games online when you have spare time?    (Оди на страница 1... 2)
laura castori
Mar 25, 2006
21
3,734
7
624
Wei Ralph
Feb 25
5
353
Wei Ralph
Feb 26
Pamela Cruz
Nov 21, 2004
4
1,244
Mario Freitas
Dec 5, 2018
14
1,827
Ekhangel
Feb 26
3
300
Thayenga
Feb 26
11
823
8
597
0
55
0
92
Објави нова тема    Надвор од темата: Прикажано    Големина на фонт: - / + 

= Нови објави од вашата последна посета ( = Повеќе од 15 објави)
= Не содржи нови објави од вашата последна посета ( = Повеќе од 15 објави)
= Темата е заклучена (Во него нема можност за нови објави.)
 


Форуми за дискусија

Отворете дискусија на теми во врска со превод, толкување и локализација

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Пребарување израз
  • Работа
  • Форуми
  • Multiple search