Oct 18, 2007 19:50
16 yrs ago
1 viewer *
English term

with the second

Homework / test English to Spanish Other Medical (general) Inmunidad Humoral
Mi duda más que de traducción es de redacción, hay algo que me molesta en esto.
"However, challenge with a different genotype does not result in cross-protection, and bacteremia with the second Bartonella spp occurs."
...y se presenta bacteremia con la segunda de las especies de Bartonella...o tal vez se presenta en conjunto con...??
Change log

Oct 18, 2007 22:05: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "with the second...." to "with the second"

Discussion

liz askew Oct 18, 2007:
Well, this isn't going to help:- I don't understand the phrase either as "with the second"....doesn't make any sense to me. Perhaps it should read "and bacteremia when the second Bartonella spp occurs"..

Proposed translations

12 mins
English term (edited): with the second....
Selected

tal cual

Yo pondría "con", se entiende perfectamente y en este tipo de textos la "belleza" de la redacción no es tan importante, al menos en mi opinión. Saludos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks so much!!!"
26 mins
English term (edited): with the second....

en la segunda......

La "bacteriemia" se presenta "en" la sangre.

http://www.thefreedictionary.com/bacteremia

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=bac...

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2007-10-18 20:23:52 GMT)
--------------------------------------------------

En inglés.. "bacteremia".

En español..."bacteriemia". (con una "i")
Something went wrong...
45 mins
English term (edited): with the second....

cuando ocurra....

..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search