Feb 15, 2008 16:36
16 yrs ago
English term
saver
English to Russian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
соединители
Уважаемые, затрудняюсь с подбором русского термина для сабжа. Речь идёт об испытаниях плат/электронных блоков с соединителями перед установкой на борт (КА). В процессе испытаний выполняется много операций сочленений/расчленией (интерфейсных) соединителей, а их ресурс по этому параметру весьма ограничен. Поэтому в соединитель (т.е. разъем) вставляется сабж - это такой проходной соединитель вилка+розетка (1 в 1) и все сочленения/расчленения затем выполняются уже с сабжем. По завершению наземных испытаний сабж снимают и выполняют штатное сочленение соединителей (и за счёт этого их ресурс практически не ухудшается). Как бы назвать saver на великом и могучем??
Спасибо
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | отладочный переходник | salavat |
3 | предохранитель | Alexander Onishko |
3 | кросс-адаптер | Igor Blinov |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
отладочный переходник
Или просто переходник. Обычно подобные штуки так и называют, правда применяют их для различных целей.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cпасибо.
В итоге я написал Проходной защитный соединитель. Мне тут хорошее слово подсказали Технологический, жаль в поле не влезает . Ещё есть вариант удлинитель, повторитель. Как же он у нас называется? кругом сплошная секретность..."
2 mins
предохранитель
***
24 mins
кросс-адаптер
как вариант
Discussion