Glossary entry

Polish term or phrase:

mgr administracji

English translation:

Master of Administration

Added to glossary by Joanna Wachowiak-Finlaison
Dec 19, 2008 05:32
15 yrs ago
3 viewers *
Polish term

mgr administracji

Polish to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
na akcie małżeństwa
jest późno i nic mi nie przychodzi do głowy - MSc of Administration?
Change log

Dec 19, 2008 05:33: Metodi Gerasimov changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Discussion

Joanna Wachowiak-Finlaison (asker) Dec 19, 2008:
Dodam, że jest to w rubryce zawód. Akt małżeństwa z czasów kiedy miało się tylko jeden zawód na całe życie...

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

Master of Administration

Peer comment(s):

agree skisteeps
11 mins
neutral Khrystene (X) : the link does not justify Master of Administration as Magister of Administration
7 hrs
agree PanPeter : można dodać Business przed Administration
7 hrs
agree Polangmar
11 hrs
agree Darius Saczuk
13 hrs
agree Beata Claridge
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
7 hrs

Master of Science in Administration

Peer comment(s):

neutral Evonymus (Ewa Kazmierczak) : to chyba jednak nie to samo http://nauka.opi.org.pl/raporty/opisy/instyt/8000/i8301.htm
6 hrs
Something went wrong...
+1
7 hrs

Bachelor with Honours/B Hons.

This is a rather contentious subject and as the verdict is not down on the Bologna Process, I would hesitate to call this a (clear) Masters. Generally this is the equivalent of an Honours degree (Bachelor with Honours/BA Hons.)

a little on the BP from Wiki:

Poland

Education in Poland starts at the age of 7 with 6 years of primary school (Polish Szkoła podstawowa). Next is the lower secondary level consists of 3 years in middle school (Gimnazjum), starting at age 13/14, ends with an exam). This is followed by upper secondary level, which gives the students several options, the most common being the 3-year Liceum Ogólnokształcące or 4 years Technikum (technical school). Both end with a maturity examination (matura), and may be followed by several forms of upper education. The Polish equivalent of an Associate's degree, Bachelor of Arts degree or Bachelor of Science degree (given by a university) is claimed to be licencjat, while in a technical university (Politechnika) one gets the title of Engineer (inżynier). Magister is claimed to be the Polish equivalent of Master's degree. Doktor is the Polish equivalent of a doctoral degree (Ph.D.). However, some British universities (such as LSE) currently require a magister (which is already considered to be a Master's degree) or a licencjat from 2003 onwards with an average grade of 4+ (5 being the maximum grade and thus very difficult to average) British universities are also requesting that entrants for BA programs have very high matura scores (i.e. a minimum mark of 90%). It should also be noted that a Magister can be completed part-time (usually with classes every weekend or every other weekend) in five years in total.

http://en.wikipedia.org/wiki/Bologna_process#Poland



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-12-19 12:57:13 GMT)
--------------------------------------------------

Whoops nearly forgot the Admin side:

The Bachelor of Business Administration (BBA) Hons.

http://en.wikipedia.org/wiki/Bachelor_of_Science_in_Business...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-12-19 13:07:55 GMT)
--------------------------------------------------

Just to add to the confusion and the contentiousness...

http://en.wikipedia.org/wiki/Masters_degree

see: Comparable European Degrees
Example sentence:

Magister is claimed to be the Polish equivalent of Master\'s degree.

The Polish magister degree (grade 4 or 5) is the academic equivalent of a Bachelors (Honours) degree from countries like the USA and the UK.

Peer comment(s):

agree Simon Cygielski : Comparing a five-year basic uinversity course to a graduate degree (such as a MSc) would be a mistake, IMHO ||| Though considering that this is a marriage certificate, we may be splitting hairs for no good reason.
1 hr
Thanks for the support. A difficult issue, quite frankly. // Indeed I was thinking the same.
neutral Darius Saczuk : My 5-year "Magister" program from Poland was officially recognized and evaluated as a "combined bachelor's and master's degree" by a certified evaluation agency in NYC. I agree, though, it is a tough call.
3 hrs
yes it varies from Uni to Uni and country to country. Thank you for your comment :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search