Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Backen
Dutch translation:
Klemelement/contra-element, laselementdrager, klemelementen/laselementen in lengterichting
Added to glossary by
Robert Rietvelt
Nov 6, 2009 14:40
14 yrs ago
German term
Backen
German to Dutch
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Verpakkingsmachine
Als in Gegenbacken, Schweißbackenträger, Längsbacken, Langsschweißbacken, etc.
Ik kom niet klaar met dit woord, dat te pas en te onpas in alle vormen opduikt. Wie kan mij nu exact vertellen wat het betekent?
Ik kom niet klaar met dit woord, dat te pas en te onpas in alle vormen opduikt. Wie kan mij nu exact vertellen wat het betekent?
Proposed translations
(Dutch)
3 | Klemelement/contra-element, laselementdrager, klemelementen/laselementen in lengterichting | Rinus Beckers |
3 | bek | Harry Borsje |
Proposed translations
15 mins
Selected
Klemelement/contra-element, laselementdrager, klemelementen/laselementen in lengterichting
Denk aan de wangen van een bankschroef: je drukt twee wangen tegen elkaar om de folie daartussen vast te zetten en te lassen. In dit geval is er waarschijnlijk een bovenste folie en een onderste folie. Die worden door de Längsbacken/ Längsschweissbacken tegen elkaar gedrukt en gelast. Dan heb je de zijnaden van een zak of iets dergelijks.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Laselementen.
Bedankt"
1 day 9 mins
bek
Klinkt wat minder formeel en scheelt in ieder geval een hoop typewerk. Probeer het eens bij enkelvoud te houden: een bek bestaat uit immers twee delen die tegen elkaar sluiten.
In deze context is het overigens misschien beter om het anglicisme sealen te gebruiken ipv lassen. De ref. heeft het b.v. over sealbekken.
In deze context is het overigens misschien beter om het anglicisme sealen te gebruiken ipv lassen. De ref. heeft het b.v. over sealbekken.
Reference:
Something went wrong...