Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
einen akademischen Titel führen
English translation:
to use an academic title
Added to glossary by
Johanna Timm, PhD
Dec 6, 2010 18:22
13 yrs ago
5 viewers *
German term
führen
German to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
diploma
Der Hochschulgrad kann auch in Form Diplom-Ingenieur (FH) gefuehrt werden.
The university degree can also be conferred in the form graduate engineer (university of applied sciences)?
The university degree can also be conferred in the form graduate engineer (university of applied sciences)?
Proposed translations
(English)
3 +3 | use | Johanna Timm, PhD |
4 | can also be accredited to | Ramey Rieger (X) |
3 | carried | Thayenga |
Change log
Dec 6, 2010 18:24: Ingo Dierkschnieder changed "Term asked" from "fuehren (in this sense)" to "führen"
Dec 7, 2010 08:38: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"
Dec 8, 2010 03:27: Johanna Timm, PhD Created KOG entry
Proposed translations
+3
40 mins
Selected
use
You may also use the academic degree in the form “Graduate Engineer (University of Applied Sciences)”
http://www.tbpe.state.tx.us/enforce_faqs.htm
http://www.tbpe.state.tx.us/enforce_faqs.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
18 mins
carried
to carry a title, e. g. graduate engineer
13 hrs
can also be accredited to
I think this is it.
Something went wrong...