Glossary entry

English term or phrase:

ingredient branding

Italian translation:

ingredient branding

Added to glossary by Francesca Baroni
Jan 12, 2012 07:45
12 yrs ago
2 viewers *
English term

ingredient branding

English to Italian Other Marketing / Market Research
capisco il significato, non riesco pero' a trovare la traduzione in italiano.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

ingredient branding

Dalle ricerche su internet trovo che nei testi in italiano viene in realtà lasciato in inglese. Cercando invece "marca del componente" si trovano invece testi più generali, che non mi sembra si riferiscano nello specifico al concetto di ingredient branding.
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto
4 hrs
grazie
agree Federica Mei
7 hrs
grazie
agree Sara Negro
7 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
+1
8 mins

marca (aziendale) del componente

Peer comment(s):

agree Roberta Durante : Il termine ingredient branding può essere tradotto in questo modo: Marca del componente/elemento/ingrediente a seconda del contesto anche se tuttavia in molti casi ci sono molte espressioni che in realtà non andrebbero tradotte . Sono una madrelingua .
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search