Glossary entry

Arabic term or phrase:

السؤال المحوري

English translation:

THE CRITICAL QUESTION

Added to glossary by ALI HASAN
Jun 27, 2003 12:46
20 yrs ago
1 viewer *
Arabic term

السؤال المحوري

Arabic to English Art/Literary
I'll be thankful if you help me translating this arabic phrase into ebglish:السؤال المحوري

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

THE CRITICAL QUESTION

POSSIBLY:-

THE CRITICAL ISSUE

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-27 15:16:33 (GMT)
--------------------------------------------------


I WOULD ADD:-

THE KEYSTONE QUESTION OR ISSUE

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-27 15:37:37 (GMT)
--------------------------------------------------

I WOULD ADD:-

THE MAIN ISSUE.
Peer comment(s):

agree Spring2007 (X)
3 hrs
agree sktrans
6 hrs
agree Saleh Ayyub
12 hrs
agree Ahmad Maher Sandouk
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+3
40 mins

the pivotal question

a little more context would be helpful but hth
Peer comment(s):

agree Fuad Yahya : Most likely, pending context.
3 hrs
agree Spring2007 (X)
5 hrs
agree sktrans
8 hrs
Something went wrong...
53 mins

Pivotal issue

Pivotal/Key/central issue
Something went wrong...
2 hrs

the crux of the matter

Fom Webster's

1 : a puzzling or difficult problem : an unsolved question
2 : an essential point requiring resolution or resolving an outcome <the crux of the problem>
3 : a main or central feature (as of an argument)

So you can also say the crux of the problem.

Alaa
Something went wrong...
2 days 9 hrs

The core question

محوري literally means pivotal, yet here it connotes the question of the central importance
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search