Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lysable
Polish translation:
podatny na lizę, (łatwo) poddający się lizie
Added to glossary by
Polangmar
Oct 12, 2013 14:50
10 yrs ago
English term
lysable
English to Polish
Medical
Medical: Instruments
Analiza immunologiczna
XXX is an assayed, lysable whole blood quality control product for immunophenotyping analysis using monoclonal antibody reagents and flow cytometry.
Instrukcja urządzenia do przerowadzania analizy immunologicznej.
Instrukcja urządzenia do przerowadzania analizy immunologicznej.
Proposed translations
(Polish)
4 | podatny na lizę | Polangmar |
Change log
Oct 17, 2013 13:33: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/688248">Tomasz Grząślewicz's</a> old entry - "lysable"" to ""podatny na lizę""
Proposed translations
41 mins
Selected
podatny na lizę
ew. (łatwo) ulegający lizie
Określenie "lizowalny" chyba się jeszcze nie przyjęło.
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2013-10-12 15:35:45 GMT)
--------------------------------------------------
Przykłady (nie po kolei): http://tinyurl.com/qgjj52y
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-12 15:55:53 GMT)
--------------------------------------------------
ew. (łatwo) poddający się lizie: http://tinyurl.com/lobovjm
Choć podobno "Częściej używa się "lizować".": http://www.proz.com/kudoz/4851559 - więc może i "lizowalny" nie będzie zgrzytać...
Określenie "lizowalny" chyba się jeszcze nie przyjęło.
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2013-10-12 15:35:45 GMT)
--------------------------------------------------
Przykłady (nie po kolei): http://tinyurl.com/qgjj52y
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-12 15:55:53 GMT)
--------------------------------------------------
ew. (łatwo) poddający się lizie: http://tinyurl.com/lobovjm
Choć podobno "Częściej używa się "lizować".": http://www.proz.com/kudoz/4851559 - więc może i "lizowalny" nie będzie zgrzytać...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo:)"
Something went wrong...