Mar 19, 2015 10:54
9 yrs ago
4 viewers *
English term

asbestos awareness

English to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering norme sulla sicurezza azienda che produce pneumatici
Buongiorno,

sono in difficoltà con la traduzione di questo termine che compare in un elenco di argomenti sulla formazione in materia di sicurezza di un'azienda che produce e commercializza pneumatici e ruote.

La mia idea, che mi piace e non mi piace, è di tradurre "Consapevolezza sui rischi derivanti dall'amianto". Sono alla ricerca di soluzioni migliori.

Grazie mille per ogni suggerimento!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Gian

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
12 mins
Selected

sensibilizzazione sul "rischio amianto"

un'altra possibilità o anche "sensibilizzazione in tema di amianto"
Note from asker:
Grazie mille, Mari!
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : "sensibilizzazione" mi piace, però l'abbinerei a "sui rischi da amianto" :-)
8 mins
Grazie, sì vero anche così.
agree Valentino Garosi
17 mins
Grazie Valentino.
agree Diego Sibilia : perfetto
4 hrs
Grazie Diego.
agree tradu-grace : con Adami.
4 hrs
Grazie.
agree Elena Zanetti
5 hrs
Grazie Elena.
agree Gabriella Fisichella
7 hrs
Grazie Gabriella.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
+1
4 hrs

cosapevolezza sui rischi dell'amianto

a me non dispiace affatto la tua traduzione

www.edilio.it › ... › Ambiente e Territorio › Tutela ambientale
27 nov 2014 - Rischio #amianto: analisi critica su procedure e adempimenti. ... una profonda consapevolezza del problema e del relativo rischio da parte dei ...

www.casalenews.it/...amianto.../amianto.../64205c320d02a0b3...
07 dic 2014 - Pregiudicato di Rosignano sorpreso dai carabinieri Si dice che in Monferrato la consapevolezza sui rischi dell'amianto sia maggiore che in altri ...

www.unipr.it/arpa/spp/DocumentiRLS/manuale.pdf
28 mar 2001 - I Rischi. Informazioni relative al rischio amianto. Il rischio biologico. Le radiazioni ... dalla 626/94 per recuperare la consapevolezza che la.

www.comune.vailate.cr.it/news/leggi_area.asp?ART_ID...
L'amianto è una sostanza molto pericolosa per la salute dell'uomo e per questa ... Con il fine di favorire la consapevolezza tra i cittadini sui rischi che presenta ...


«Con l'obiettivo di favorire la consapevolezza tra i cittadini sui rischi che presenta l'amianto – si legge nella relazione – e la necessità di ...

Cronistoria di una costante crescita della consapevolezza del rischio ... problematiche connesse con l'amianto presente sul materiale rotabile F.S., come ...

Per valutare il rischio per la salute, derivante da esposizione all'amianto, ..... alla sicurezza siano ben consapevoli sui rischi connessi alla presenza di tale.


--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2015-03-19 20:57:12 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente si tratta di coNsapevolezza
Note from asker:
:-) Grazie Gian!
Peer comment(s):

agree tradu-grace : anche consapevolezza, ma in tale contesto credo proprio intendano *sensibilizzazione*
52 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search