Oct 17, 2015 12:44
8 yrs ago
German term

praktische Wendung der Frage

German to Russian Social Sciences Psychology книга о коучинге
Doch aufgrund wovon lässt sich sagen: „Das bin ich“? Woher weiß ich das? Eine praktische Wendung der Frage ist, wenn ich sagen kann: Da kann ich zu mir stehen. Dies lässt sich nur sagen auf der Basis eines Gefühls der Stimmigkeit. Ein Gefühl der Stimmigkeit ist da, wenn ich sagen kann, dass ich so mit mir in die Zukunft gehen kann und mag und glaube, dass es von verlässlichen Anderen geschätzt wird oder wurde.

Discussion

Concer (X) Oct 22, 2015:
Я тоже считаю "применение вопроса" сомнительным вариантом.
Irina Git Oct 21, 2015:
yutamlanguages Если вы хотите самой себе доказать, что Wendung и Verwendung - одно и то же, то удачи!
Max Chernov Oct 21, 2015:
Я здесь вообще в принципе больше отвечать не буду. Смысла нет. Для меня.
yutamlanguages Oct 21, 2015:
Да, все можно, особенно, когда коллеги могут объяснить свой ответ или свою неудовлетворенность ответами других.
Max Chernov Oct 21, 2015:
Ещё можно написать практическое измерение вопроса.
yutamlanguages Oct 20, 2015:
Irina Git: Перевода без контекста не бывает. Поэтому, специально для Вас привела ссылку, где в контексте также употребляется "применение", такое значение имеется даже в некоторых словарях, не говоря уже o смысле фразы.
Irina Git Oct 20, 2015:
yutamlanguages Зачем Вы мне приводите ссылку на "scharfe Wendung", посмотрите там же:
https://simpledict.com/ru/de/ru/Wendung
yutamlanguages Oct 20, 2015:
специально для Irina Git: Ирина, специально для Вас нашла перевод "Wendung" как "применение":

https://simpledict.com/ru/de/ru/scharfe Wendung
scharfe Wendung
scharfe - резкое, резкий, острый, резким, острые
wendung - приложение, заявление, применение, приложения, приложений

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

См. варианты

- практическое решение вопроса...
- практическая сторона...
- на практике вопрос решается...
Peer comment(s):

agree Irina Git : практическая сторона вопроса
1 day 11 hrs
Спасибо за поддержку, Ирина!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 15 hrs

перевод вопроса в практическую плоскость

Как предположение.
Peer comment(s):

neutral Concer (X) : Канцеляризм
4 hrs
Something went wrong...
-1
9 mins

практическое применение// использование вопросa

практическое применение// использование вопросa имеет место, если ...
или: практически вопрос можно применить / использовать

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage1 Stunde (2015-10-19 14:33:42 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь на самом деле очень сложный научный текст, в котором содержатся филосовские понятия и приводятся ссылки, например, на Хайдеггера (в прошлых вопросах), а также проходят его идеи экзистенциализма.

Wendung - это поворот, оборот дела, разворот, перемена направления, выражение
практическое направление, практическое выражение практический "поворот" - это и есть практическое применение в моем понимании.
Peer comment(s):

disagree Irina Git : Вы перепутали "Wendung" и "Verwendung"
1 day 10 hrs
no comments
Something went wrong...
9 days

s.u.

На практике вопрос трансформируется/преобразуется, когда/если я могу сказать: "я себя акцептирую (как личность)/я принимаю себя таким, какой я есть"

Зачем надо находить совпадения словарных значений? Достаточно обратиться к контексту:
Doch aufgrund wovon lässt sich sagen: „Das bin ich“? Woher weiß ich das? Eine praktische Wendung der Frage ist, wenn ich sagen kann: Da kann ich zu mir stehen.

Здесь как раз речь о *разрешении* проблемы отождествления с самим собой.

Ближе всего к "практическому решению вопроса", но мне "мешает" в этой фразе как раз "вопрос": в таком виде - "практическое решение вопроса" - - ассоциация с синонимом "вопроса" - "проблемой", а контекст указывает на собственно задаваемые вопросы: "это (действительно) я?", "Откуда мне это известно?" (Кстати, без предыдущего контекста могу предположить, что второй вопрос напрямую связан с первым (откуда я знаю, что я - это я?).

Мой комментарий ответу yutamlanguages (был удален не мной. Я остаюсь противником как "применения вопроса", так и "имеет место")

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search