This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 21, 2017 16:15
7 yrs ago
2 viewers *
French term
cellule de pilotage dédiée
French to German
Marketing
Transport / Transportation / Shipping
Marketingtext
Aus einem Marketingtext über einen Zusammenschluss von Transport- und Logistikunternehmen:
NOS SAVOIR-FAIRE
Une ***cellule de pilotage dédiée *** forte d’une expérience de plus de 15 ans.
Le plan transport validé par le client, s’appuie sur la mise en synergie de la flotte xxx (17 000 cartes grises) et des expertises individuelles des membres du Groupement.
Nous proposons une gamme complète de services.
Centralisation et maîtrise des flux d’informations et de marchandises par un interlocuteur unique,
Pilotage quotidien de vos commandes avec remontée d’informations
Ich habe leider keine Ahnung, wie diese "Steuerzentrale" in der Logistikbranche heißt... Und für das Adjektiv "dédiée" mag mir auch nichts einfallen...
Tausend Dank im Voraus, ich recherchiere schon eine ganze Weile komme aber nicht weiter...:-(
Bei meinen Recherchen bin ich im Web über die folgende Stellenanzeige gefunden, in der die "cellule de pilotage" auch vorkommt:
Cabinet de recrutement, nous recherchons pour l’un de nos clients, importante société de transport :
UN RESPONSABLE ***CELLULE DE PILOTAGE*** H/F
En charge de l’optimisation des flux transports d’un client spécifique, vous participez à la mise en place d’une stratégie logistique en accord avec les attentes de ce dernier.
Vous agissez dans un objectif de qualité tout en préservant l’équilibre budgétaire et les délais de livraisons et d’approvisionnements impartis autant par le client que par le groupe auquel vous appartenez.
Vous managez une équipe de 8 personnes au sein d’un implant client.
Vous êtes en charge de l’organisation du transport de matières dangereuses au départ d’une quinzaine de sites. Vous gérez ensuite tout ce qui y est lié : préparer la documentation liée à ce type de transport et aux marchandises, suivre les expéditions, les éventuels litiges, tenir à jour les données dans le système d’exploitation, etc.
NOS SAVOIR-FAIRE
Une ***cellule de pilotage dédiée *** forte d’une expérience de plus de 15 ans.
Le plan transport validé par le client, s’appuie sur la mise en synergie de la flotte xxx (17 000 cartes grises) et des expertises individuelles des membres du Groupement.
Nous proposons une gamme complète de services.
Centralisation et maîtrise des flux d’informations et de marchandises par un interlocuteur unique,
Pilotage quotidien de vos commandes avec remontée d’informations
Ich habe leider keine Ahnung, wie diese "Steuerzentrale" in der Logistikbranche heißt... Und für das Adjektiv "dédiée" mag mir auch nichts einfallen...
Tausend Dank im Voraus, ich recherchiere schon eine ganze Weile komme aber nicht weiter...:-(
Bei meinen Recherchen bin ich im Web über die folgende Stellenanzeige gefunden, in der die "cellule de pilotage" auch vorkommt:
Cabinet de recrutement, nous recherchons pour l’un de nos clients, importante société de transport :
UN RESPONSABLE ***CELLULE DE PILOTAGE*** H/F
En charge de l’optimisation des flux transports d’un client spécifique, vous participez à la mise en place d’une stratégie logistique en accord avec les attentes de ce dernier.
Vous agissez dans un objectif de qualité tout en préservant l’équilibre budgétaire et les délais de livraisons et d’approvisionnements impartis autant par le client que par le groupe auquel vous appartenez.
Vous managez une équipe de 8 personnes au sein d’un implant client.
Vous êtes en charge de l’organisation du transport de matières dangereuses au départ d’une quinzaine de sites. Vous gérez ensuite tout ce qui y est lié : préparer la documentation liée à ce type de transport et aux marchandises, suivre les expéditions, les éventuels litiges, tenir à jour les données dans le système d’exploitation, etc.
Change log
Sep 21, 2023 09:19: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Discussion
"Spécialisé" est sûr (à 99,99%). La "cellule de pilotage" est décrite précisément. C'est une sorte de "Managing Team". L'essentiel est que le lecteur comprenne tout de suite de quoi il s'agit et non que ce soit parfaitement traduit.