Glossary entry

German term or phrase:

Freigabe

English translation:

permit

Added to glossary by aykon
Jul 19, 2021 11:00
2 yrs ago
35 viewers *
German term

Freigabe

German to English Social Sciences Government / Politics refugees
Interview with a refugee

Dann mussten wir auch halbes Tag wegen einer Freigabe warten, weil wir brauchten überall eine Freigabe, dass wir das Land innerhalb einer Woche verlassen. Und mit dieser Freigabe mussten wir zum Hafen gehen und so ein Ticket kaufen für ein Reiseschiff, damit wir bis zu Athen gehen können.
Proposed translations (English)
3 +8 permit

Discussion

aykon (asker) Jul 19, 2021:
I'm sure there is an official name for this document. Apparently, it is given to refugees in different European countries as a kind of pass. They have a week to leave the country. In this case, it's Greece where he's just arrived but he later mentions other countries where he needed another "Freigabe" to pass through to the next country.

Proposed translations

+8
12 mins
Selected

permit

Absent further context, "permit" should fit here.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2021-07-19 11:16:07 GMT)
--------------------------------------------------

... or "clearance", but this should be some sort of written document required to buy the ticket.
Peer comment(s):

agree José Patrício : clearance - We recommend arriving in the airport with the clearance and the form filled out which can be a digital file or a printout. - https://www.gov.il/en/service/request-entry-to-israel-covid1...
15 mins
agree philgoddard
28 mins
agree Susan Starling
56 mins
agree Rama Bhave
2 hrs
agree Simon Vigneault
2 hrs
agree Stuart and Aida Nelson
2 hrs
agree Cillie Swart : Yeah, makes sense
3 hrs
agree Ramey Rieger (X) : Clear(ance) the way, I'm coming!
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search