Glossary entry

Arabic term or phrase:

حالة تشرد عاطفى عميقة

English translation:

severe emotional displacement

Added to glossary by Asim Fageary
Oct 9, 2020 06:58
3 yrs ago
25 viewers *
Arabic term

حالة تشرد عاطفى عميقة

Arabic to English Social Sciences Anthropology
وجد ان الطفل فى سن الرابعة يقضى معظم وقته مع المشرفة فى الحضانة و لكن لتغير المشرفات و انتقاله من فصل لاخر فالنتيجة هى حالة تشرد عاطفى عميقة
Change log

Oct 11, 2020 11:55: Asim Fageary Created KOG entry

Discussion

adel almergawy (asker) Oct 11, 2020:

Targama Team Thanks for your morals and principles . I really got shocked when you removed your brilliant answer

Proposed translations

+1
18 hrs
Selected

severe emotional displacement

We use severe in the in the cases of physical or psychological diseases instead of deep and homeless is specific for one case of displacements, so in general we use displacement , that is why it should be as mentioned: severe emotional displacement.
Note from asker:
Targama Team Thanks for your morals and principles . I really got shocked when you removed your brilliant answer
Peer comment(s):

agree TargamaT team
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

deep emotional homelessness




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-10-09 08:27:21 GMT)
--------------------------------------------------


Peer comment(s):

agree Mai Saleh
4 hrs
Thanks !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search