Glossary entry

Arabic term or phrase:

بكى وأبكى

English translation:

was moved and moved others to tears

Added to glossary by Nadia Ayoub
Jul 25, 2009 14:27
14 yrs ago
Arabic term

بكى وأبكى

Arabic to English Other General / Conversation / Greetings / Letters Arabic expression
قصيدة ليس الغريب - الشيخ محمود المصري - بكى وأبكى الحاضرين - ملتقى ...

لأول مرةأروع تلاوة لسورةالأعراف للشيخ الذي بكي وأبكي كل من سمعه لا يفوتك سماعها ركن مزامير أرض الكنانة.

مادة مرئية للشيخ محمود المصري بكى و أبكى فيها الحاضرين.

محاضرة الشيخ الوهيبي قبل وفاته ب28يوم بكى وأبكى الحضور رائعة قسم الفلاشيات والصوتيات والمرئيات الإسلامية.

الشيخ عبدالله بن حمد يُكرم الطفل الذي بكي وأبكي الريانيين ،، قسم الكره القطريه.
Change log

Jul 30, 2009 14:44: Nadia Ayoub Created KOG entry

Discussion

Michael McCain (X) (asker) Jul 25, 2009:
display This is off topic, but does anybody know how to make Google Chrome display Arabic right-to-left? It was easy in Firefox...

Proposed translations

43 mins
Selected

was moved and moved others to tears

an alternative.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think this one best conveys the Arabic meaning. thank you!"
+3
1 min

weeped and brought tears to eyes/got eyes to weep

Peer comment(s):

agree HATEM EL HADARY : I agree
6 mins
agree Linah Ababneh (X) : agree
2 hrs
agree Mohamed Kamel
5 hrs
neutral Mona Helal : the past tense is "wept" not "weeped"
4 days
Something went wrong...
1 hr

he cried and let them cry

he cried as the attendance did also
Something went wrong...
1 hr

he burst and made others burst into tears.

to burst into tears is a common collocation
burst into tears (verb)
weep: shed tears, drop tears, burst into tears, melt in tears, dissolve in tears
or: he wept and made other to weep
Something went wrong...
4 days

cried and made others cry

who cried and made others cry.

or

wept and brought tears to the eyes of others.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search