Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
آملين أن نكون عند حسن ظنكم
English translation:
Hoping we would live up to your expectations
Added to glossary by
Noha Kamal, PhD.
Dec 20, 2010 09:42
13 yrs ago
24 viewers *
Arabic term
آملين أن نكون عند حسن ظنكم
Arabic to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
-
Proposed translations
(English)
5 +9 | Hoping we would live up to your expectations | Noha Kamal, PhD. |
5 | Hoping to gain your trust / satisfaction | Morano El-Kholy |
4 | Hoping you would be satisfied. | Mohamed Hosni |
Change log
Dec 23, 2010 08:14: Noha Kamal, PhD. Created KOG entry
Proposed translations
+9
2 mins
Selected
Hoping we would live up to your expectations
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs
Hoping to gain your trust / satisfaction
Hoping to gain your trust / satisfaction.
2 days 6 hrs
Hoping you would be satisfied.
Hoping that you would be satisfied .
--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2010-12-22 16:40:44 GMT)
--------------------------------------------------
Or, We hope that you would be satisfied .
--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2010-12-22 16:45:11 GMT)
--------------------------------------------------
OR, Also We all hope that you will be satisfied.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2010-12-22 16:40:44 GMT)
--------------------------------------------------
Or, We hope that you would be satisfied .
--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2010-12-22 16:45:11 GMT)
--------------------------------------------------
OR, Also We all hope that you will be satisfied.
Something went wrong...