Sep 21, 2005 01:55
18 yrs ago
35 viewers *
عربي term

الحاضنة الشرعية

عربي إلى أنجليزي القانون/براءات الاختراع القانون: العقود ����� �������
إذا اشترط الرجل في المخالعة إمساك الولد عنده ، تمت المخالعة وبطل الشرط وكانت لحاضنته الشرعية أخذه منه.ـ

Discussion

Dikran (asker) Sep 21, 2005:
������ 103 �� ����� ������� ������� ������
===================================
���� �������� ������� ���������

Proposed translations

+1
48 دقائق
عربي term (edited): ������� �������
Selected

lawful custodian, or lawful custodial parent

In this case, it would be the mother.

The other party is called the non-custodial parent.
Peer comment(s):

agree Mona Helal
2 دقائق
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you ALL"
30 دقائق
عربي term (edited): ������� �������

Legitimate Nursing Mother

This would seem to make sense; i.e. the natural mommy of the child!
Something went wrong...
3 ساعات
عربي term (edited): ������� �������

the legitimate custodian

dictionary entries for the following term are as follows:
legitimate: Of, relating to ... by heredity.
custodian:: an individual entrusted with guarding and keeping property or having custody of a person
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search