Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
"أمر بالمعروف و نهي عن منكر"
English translation:
enjoining the good and forbidding the evil
Added to glossary by
Saleh Dardeer
Jan 31, 2009 22:32
15 yrs ago
2 viewers *
Arabic term
"أمر بالمعروف و نهي عن منكر"
Arabic to English
Other
Religion
الأحاديث النبوية
في هذا المصطلح حرفي جر : الباء في بالمعروف و "عن" المرتبطة ب "نهي", و هذا المصطلح ترجم إلى عدة ترجمات لكثرة وروده في القرآن و السنة النبوية.
Proposed translations
(English)
5 +3 | enjoining the good and forbidding the evil | Saleh Dardeer |
5 +1 | Enjoining Right and Forbidding Wrong | Dr. Mohamed Elkhateeb |
Change log
Jan 31, 2009 23:10: Saleh Dardeer changed "Field (specific)" from "Other" to "Religion"
Mar 13, 2009 00:14: Saleh Dardeer Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
enjoining the good and forbidding the evil
this is the most famous translation that I use too
http://www.google.com/search?q=enjoining the good and forbid...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-01-31 22:58:04 GMT)
--------------------------------------------------
in this way, you do not need any preposition
Regards
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much indeed :-)"
+1
21 hrs
Enjoining Right and Forbidding Wrong
Enjoining Right and Forbidding Wrong
Something went wrong...