Glossary entry (derived from question below)
Jan 14, 2013 15:16
11 yrs ago
2 viewers *
Arabic term
Allah
Arabic to English
Other
Religion
when translating to English the word Allah should it remain the same or be translated as God
Proposed translations
(English)
4 +6 | Allah | hassan zekry |
4 +5 | God | Trns |
5 +1 | Allah, the God of Muslims | Mohsen Askary |
Change log
Jan 16, 2013 21:26: hassan zekry Created KOG entry
Proposed translations
+6
0 min
Selected
Allah
.
Note from asker:
the translation is in relation to atheism so there is a lot of God word not only Allah if you know what I mean. |
Peer comment(s):
agree |
sktrans
13 mins
|
agree |
Maha Mohammad
22 mins
|
agree |
Hani Hassaan
28 mins
|
agree |
Abdul Jormut (X)
30 mins
|
agree |
Morano El-Kholy
31 mins
|
agree |
Murad AWAD
: Agree الله تعالى جل جلاله
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Hassan for your help"
+5
14 mins
God
I think "God" is more appropriate if your material refers to deity in general and not exclusively to Allah from an Islamic point of view.
Peer comment(s):
agree |
Alexander Yeltsov
5 mins
|
agree |
Lucinda Wills
: In this case, I would agree with using "God". The choice would depend on the target audience, whether a general interfaith audience or a specific Muslim audience. In the latter case I would use "Allah".
20 mins
|
agree |
Randa Farhat
2 hrs
|
agree |
Talei Lakela (X)
: الله is used by Arab Christians too.
3 hrs
|
agree |
Firas Allouzi
6 hrs
|
+1
28 mins
Allah, the God of Muslims
You said your translation as in relation with atheism I think this term is more understandable.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-01-14 18:59:26 GMT)
--------------------------------------------------
Also: The God of Muslims
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-01-14 18:59:26 GMT)
--------------------------------------------------
Also: The God of Muslims
Peer comment(s):
neutral |
sktrans
: Christian Arabs also call God Allah!
3 hrs
|
agree |
Mujeeb Rahman
: I strongly disagree. Allah is not the God of Muslims, but it is the Arabic word for God. The Arabic word "Allah" can be translated as "God" or "The Real God." In the Arabic version of Genesis (Bible) you can see في البدء خلق الله السماوات والأرض and etc.
1 day 17 hrs
|
Discussion
ميشيل أونفريـه (صاحب كتاب: نفي اللاهوت) وهو ملحد عنيد ومتحمس قال: " أنا أقول الإلــه لم يَمُت وليس يُحتضَر و لـــــن يموت في أي يوم من الأيام؛ سيموت آخر إلـه مع آخر إنسان لأن الخرافة لاتموت والحكايات التي تُضَلّل بها الأطفال لايمكن ادحاضُها " كان يقول ميشيل: حكاية الإله هذه والإيمان بالله هي حكاية خرافية حكايات من بدائية الإنسان الانسان ماقبل التاريخ حكايات تناغي وتستجيب لأشياء فينا.. (والعياذ بالله) ..تعالى الله