Glossary entry

Chinese term or phrase:

上有所好,则下必有甚焉

English translation:

superiors and inferiors

Added to glossary by Richard Xie
Aug 10, 2005 05:56
18 yrs ago
1 viewer *
Chinese term

上有所好,则下必有甚焉

Chinese to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
how do you translate "上有所好,则下必有甚焉"?

Discussion

Non-ProZ.com Aug 10, 2005:
More context "������ã��±����"(������������ԡ����ӡ���
��˼�ǣ��ϼ�ϲ��ʲô�������ĸ�������
Nigel Jones Aug 10, 2005:
Thanks Wenjer, but the �� and �� might have been either government, families, or competing businesses that's why I asked
Non-ProZ.com Aug 10, 2005:
More context ̸��˽���黭�ղأ�ҲӦ�Ӷ���˵���ν"������ã����±������"���ڶ���ʱ�л�����˵�ʱ�����壬��ۭ�������졢�����Ż�Ҳ��֮�൱���ڼ����黭�ϻ�������Ϊ�Ǻ��Ż��ߵ͵ij߶�֮һ������������Ȼ���Ҳ�����Щ�����˼��ղصľ����ϣ������ǿ��Դӻ�����ղ�֮���Լ�һ�ߡ��������֮�����֮�����֮��л����������еĸ߶���������֪������Dz�������Ϲ۵ġ�
Wenjer Leuschel (X) Aug 10, 2005:
@ nigel: In Chinese, it is obvious what high above and what low under are.
Nigel Jones Aug 10, 2005:
can you add some more context, in English it may depend on what the �� and �� refer to

Proposed translations

+1
12 hrs
Chinese term (edited): ������ã����±������
Selected

superiors and inferiors

孟子滕文公章句上,第二章第四節:

謂然友曰,吾他日未嘗學問,好馳馬試劍;今也,父兄百官不我足也,恐其不能盡於大事,為我問孟子。然友復之鄒,問孟子。孟子曰,然,不可以他求者也;孔子曰,君薨,聽於冢宰,歠粥,面深墨,即位而哭,百官有司莫敢不哀,先之也;上有好者,下必有甚焉者矣;君子之德,風也;小人之德,草也;草尚之風必偃;是在世子。

James Legge, D.D., LL.D. 的翻譯:

... What the superior loves, his inferiors will be found to love exceedingly. The relation between superiors and inferiors is like that between the wind and grass. The grass must bend, when the wind blows upon it. The business depends on the prince.

這只是一種譯法,不過這是從 James Legge 譯的四書裡抄寫出來的,他可是權威得不得了,我不敢自己亂譯跟他比。
Peer comment(s):

agree DauWu
2 hrs
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you very much!"
1 hr
Chinese term (edited): ������ã����±������

what's good for the geese is also good for the gander.

my guess
Something went wrong...
1 hr
Chinese term (edited): ������ã����±������

"Keeping up with the Jones's"

as it's two families this saying may be appropriate
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search