Glossary entry

Chinese term or phrase:

不惜重金

English translation:

at great expense, spare no money

Added to glossary by Richard Xie
Aug 13, 2005 06:55
18 yrs ago
Chinese term

不惜重金

Chinese to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
context:

这些私人收藏家购求保存书画,大多出于玩好,并不过多考虑其经济价值,或不惜重金而耽贫自乐,不拘一格广取博收,或专收某一类别的精品,对保存法书名画客观上是起了积极作用。

How do you translate “不惜重金”in this context?
Proposed translations (English)
4 +1 at great expense

Discussion

Non-ProZ.com Aug 13, 2005:
ok
Edward LIU Aug 13, 2005:
I would suggest you post it as another question because apparently there can be many versions for ��ƶ���.
Non-ProZ.com Aug 13, 2005:
thanks,Edward Your translation is very helpful. But when I use "spare no money", it's hard for me to translate "��ƶ���". Could you give me some more inspirations?

The following is my translation for the passage.


These private collectors purchased and preserved calligraphy and paintings mainly for fun instead of economic value. Some of them spared no money to collect all kinds of works; others were specialized in a certain type. All these objectively played a positive role in the preservation of famous works.

Proposed translations

+1
51 mins
Chinese term (edited): ��ϧ�ؽ�
Selected

at great expense

at great expense

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-08-13 07:49:28 GMT)
--------------------------------------------------

or, spare no expense/money
Peer comment(s):

agree Chinoise
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks, Edward."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search