Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
不惜重金
English translation:
at great expense, spare no money
Added to glossary by
Richard Xie
Aug 13, 2005 06:55
18 yrs ago
Chinese term
不惜重金
Chinese to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
context:
这些私人收藏家购求保存书画,大多出于玩好,并不过多考虑其经济价值,或不惜重金而耽贫自乐,不拘一格广取博收,或专收某一类别的精品,对保存法书名画客观上是起了积极作用。
How do you translate “不惜重金”in this context?
这些私人收藏家购求保存书画,大多出于玩好,并不过多考虑其经济价值,或不惜重金而耽贫自乐,不拘一格广取博收,或专收某一类别的精品,对保存法书名画客观上是起了积极作用。
How do you translate “不惜重金”in this context?
Proposed translations
(English)
4 +1 | at great expense | Edward LIU |
Proposed translations
+1
51 mins
Chinese term (edited):
��ϧ�ؽ�
Selected
at great expense
at great expense
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-08-13 07:49:28 GMT)
--------------------------------------------------
or, spare no expense/money
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-08-13 07:49:28 GMT)
--------------------------------------------------
or, spare no expense/money
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks, Edward."
Discussion
The following is my translation for the passage.
These private collectors purchased and preserved calligraphy and paintings mainly for fun instead of economic value. Some of them spared no money to collect all kinds of works; others were specialized in a certain type. All these objectively played a positive role in the preservation of famous works.