Glossary entry (derived from question below)
Mar 4, 2004 09:33
20 yrs ago
Chinese term
大堂中庭
Chinese to English
Other
Construction / Civil Engineering
looking for the technically correct term. but if you even know what it MEANS in Chinese, tell me in English (or Chinese if you can't...)
obviously a site somewhere in a hotel. Maybe in the main lobby...under a cupola?
obviously a site somewhere in a hotel. Maybe in the main lobby...under a cupola?
Proposed translations
(English)
5 +5 | lobby atrium | Zhoudan |
3 | patio, cortile | HymnLau |
Proposed translations
+5
2 hrs
Selected
lobby atrium
我正在翻译一本品牌手册,里面用的是 atrium。中庭不是 courtyard,而位于大堂(lobby)。
下面这个网页是一张大堂中庭的照片。
下面这个网页是一张大堂中庭的照片。
Peer comment(s):
agree |
Denyce Seow
29 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
Last Hermit
: “大堂中庭”似乎是港台的说法。
4 hrs
|
大陆也说。
|
|
agree |
Lu Zou
9 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
albertdeng
10 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Marc Van Gastel
21 hrs
|
Thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Spot on! Brilliant work..."
1 hr
Chinese term (edited):
��ͥ
patio, cortile
patio inside lobby
patio * <中国名词委审定1998年汉英建筑/规划词汇>
Cortile <汉英建筑大辞典>
I also find description and pic of 前庭 & 后庭 in <中国园林建筑> , which published by Tsing Hua University Press. If you need it, I could scan and email it to you at night.
patio * <中国名词委审定1998年汉英建筑/规划词汇>
Cortile <汉英建筑大辞典>
I also find description and pic of 前庭 & 后庭 in <中国园林建筑> , which published by Tsing Hua University Press. If you need it, I could scan and email it to you at night.
Discussion