Glossary entry

Chinese term or phrase:

回哺

English translation:

recharge

Added to glossary by Denyce Seow
May 14, 2006 18:46
18 yrs ago
Chinese term

回哺

Chinese to English Social Sciences Environment & Ecology water
他们把这个污水处理厂,他们处理得很干净的水,中水,虽然是中水但是已经标准很高的水,是通过湖,河和湖,不是把它阻挡,而是有意识加快它的渗透速度,让它回哺地下水。

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

feed / recharge

(Sorry, reposted.... just spotted an alternative: "recharge")

Feed is rather common... to keep the Chinese "回" would unnecessarily makes the sentence bulkier and less effective. I'll be content with just "feed"... (pls see the example below)

FYi:

http://www.ctic.purdue.edu/KYW/Brochures/GroundSurface.html
How surface water "feeds" groundwater.
The source of groundwater (recharge) is through precipitation or surface water that percolates downward. Approximately 5-50% (depending on climate, land use, soil type, geology and many other factors) of annual precipitation results in groundwater recharge. In some areas, streams literally recharge the aquifer through stream bed infiltration, called losing streams.

Left untouched, groundwater naturally arrives at a balance, discharging and recharging depending on hydrologic conditions.



Charles River Flagging Project 2000... most important seasons for replenishing groundwater that feeds the river. ... Aquifers, or underground lakes that supply much of the drinking water in ...
www.crwa.org/releases/flow20699.html - 5k - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-05-14 19:11:36 GMT)
--------------------------------------------------

The idea of "replenish" is that something should go "empty" first before the need of it getting "refilled" comes about. I don't know whether water systems work that way...
Peer comment(s):

agree chica nueva : IMO recharge sounds like a good word in this context. It is used in my hometown here a lot, because our domestic and irrigation water draws from aquifers.../mm, not necessarily, since in this case I didn't really check the Chinese original (lazy)
10 hrs
Thanks a lot Lesley. You know better...^_^b
agree IC --
12 hrs
merci! Bonne journee!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
20 mins

replenish

This sounds good here imo.
Peer comment(s):

agree IC --
12 hrs
Thanks
Something went wrong...
13 hrs

return? It seems to me.

The speaker should know this sort of aphrasia better:(
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search