Glossary entry

Chinese term or phrase:

富得流油

English translation:

overflowing coffer

Added to glossary by Denyce Seow
Mar 23, 2007 21:26
17 yrs ago
1 viewer *
Chinese term

富得流油

Chinese to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
难道真的因忻州是产煤大市公共财力富得流油可以滥用吗?

Discussion

Naikei Wong Mar 24, 2007:
The connotations are cearly negative. In Cantonese (as Billy and Wilman know), this would be written as "漏油" which is perfectly colloquial and comprehensible.
Wilman Mar 23, 2007:
Same here.
billychang Mar 23, 2007:
Yup. That is what we say hers.
Naikei Wong Mar 23, 2007:
Reminds me of a catch phrase of my high school teacher in Singapore -- "filthy rich"... but that doesn't really fit in here. Cheers

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

overflowing coffers

I usually associate "coffers" with public or shared funds...plus "overflowing" gives a little flavor of the literal meaning of 流油...any thoughts???
Peer comment(s):

agree Chun Un
3 hrs
agree anastasia t (X)
3 hrs
agree Naikei Wong : good idea indeed...;-)
13 hrs
agree isahuang
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, everyone..."
+1
1 min

made of money

Just my attempt. Any better ideas?

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-03-23 21:40:50 GMT)
--------------------------------------------------

"Deep pocket"?

- Is it really that Yizhou is a major coal producer and has such a deep pocket in its public finances for misuse?

However, "deep pocket" may not sound as strong as "dripping with fat"...
Note from asker:
Hmm... the tricky part is putting "公共财力" in.
Peer comment(s):

agree Wenjer Leuschel (X) : 肥滋滋哩!
51 mins
Thanks, Wenjer!
Something went wrong...
2 hrs

filthy rich

..
Something went wrong...
2 hrs

with such roaring prosperity; so overwhelmingly abundant, like the Cornucopia, the Horn of Plenty

Another suggestion for you to consider, Denyce.
Something went wrong...
3 days 6 hrs

Fat cat

俚语用于商务交流实用英语(Practical English) 国际在线论坛- powered ...- [ Translate this page ]Fat cat an impolite way of referring to someone who is very rich and powerful Fat cat:不礼貌的说法,指某人富得流油、手握大权 ...
bbs.cri.cn/simple/index.php?t82551.html - 9k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

- 个人专版猫公子语言实验室(页1) - My-zone备考乐园- 考研论坛精简版- [ Translate this page ]"fat cat"是指那些富的流油的有钱人。 其实在西方文化中,cat是有些不太好的含义的。cat也可指A mean and unpleasant woman. 但是各位爱猫的女生不必介意,因为这一层 ...
bbs.kaoyan.com/archiver/tid-1195094.html - 18k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

- 个人专版[语言实验室](给只和陌生人交流)(页1) - My-zone备考乐园 ...- [ Translate this page ]fat cat"是指那些富的流油的有钱人。 无论是在中学还是大学,身边都有人的花名叫做猫,或许是因为猫敏捷,乖巧吧。 自己高中时也有个外号叫Supercat,听起来很super, ...
bbs.kaoyan.com/archiver/tid-1202207.html - 34k - Supplemental Result - Cached - Similar pages
[ More results from bbs.kaoyan.com ]
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search