Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
吃定
English translation:
having an upper hand over someone or something
Added to glossary by
Wilman
Dec 12, 2005 00:08
18 yrs ago
2 viewers *
Chinese term
吃定
Chinese to English
Other
Slang
我认为陈水扁吃定了你们, 看你们有什么选择
I would appreciate if someone can explain what this term means. Thanks.
I would appreciate if someone can explain what this term means. Thanks.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
26 mins
Chinese term (edited):
�Զ�
Selected
having an upper hand over someone or something
Simply put, 吃定=having an upper hand over someone or something!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
+1
18 mins
Chinese term (edited):
�Զ�
is certain that he can take advantage of the situation
吃定: is certain that he/she can take advantage of the situation
吃: take advantage of sth. sb. or a certain situation
定: be convinced (absolutely sure) that
吃: take advantage of sth. sb. or a certain situation
定: be convinced (absolutely sure) that
+3
19 mins
Chinese term (edited):
�Զ�
FYI
吃定有两种含意:只对你一个,不找别人;把你搞定/拿下,完全控制住你。所以要结合上下文看。
Peer comment(s):
agree |
Peter Smith
: Basically, it means, "He's got you where he wants you."
1 hr
|
agree |
maxzhy
: 完全同意。
2 hrs
|
agree |
chica nueva
18 hrs
|
+1
16 hrs
Chinese term (edited):
�Զ�
There's no way out.
You'll be doomed to be put at the mercy of Chan.
9 hrs
Chinese term (edited):
�Զ�
has got you by the short and curlies? has got you where he wants you?
http://idioms.thefreedictionary.com/have by the short and cu...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 55 mins (2005-12-12 10:03:53 GMT)
--------------------------------------------------
"have someone by the short and curlies (very informal, very informal)
to have complete power over someone. They've got us by the short and curlies. We have no choice but to agree. "
(only for spoken language)
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 57 mins (2005-12-12 10:05:26 GMT)
--------------------------------------------------
"He's got you where he wants you - I must have got this idea from Peter.
I have never heard 吃定 before, so just a guess...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 16 mins (2005-12-12 18:24:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
having the upper hand = 占上风
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 19 mins (2005-12-12 18:27:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
要吃定你 = is out to get you:
思念的足迹------------- Blogcn | 中国博客网| 博客(blog)托管商 ... - [ Translate this page ]
在忧郁的日子里,你可能变成偏执狂,觉得每个人都想要吃定你。 On blue days you can
become paranoid that everyone is out to get you. ... 芝麻球Glutinous rice sesame
balls 麻花 Hemp flowers 双胞胎Horse hooves 冰 类 绵绵冰Mein mein ice ...
wyyconnie.blogcn.com/ - 57k - 10 Dec 2005 - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 38 mins (2005-12-12 18:46:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Google search -> no evidence for 'got you by the ...' idea.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 55 mins (2005-12-12 10:03:53 GMT)
--------------------------------------------------
"have someone by the short and curlies (very informal, very informal)
to have complete power over someone. They've got us by the short and curlies. We have no choice but to agree. "
(only for spoken language)
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 57 mins (2005-12-12 10:05:26 GMT)
--------------------------------------------------
"He's got you where he wants you - I must have got this idea from Peter.
I have never heard 吃定 before, so just a guess...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 16 mins (2005-12-12 18:24:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
having the upper hand = 占上风
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 19 mins (2005-12-12 18:27:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
要吃定你 = is out to get you:
思念的足迹------------- Blogcn | 中国博客网| 博客(blog)托管商 ... - [ Translate this page ]
在忧郁的日子里,你可能变成偏执狂,觉得每个人都想要吃定你。 On blue days you can
become paranoid that everyone is out to get you. ... 芝麻球Glutinous rice sesame
balls 麻花 Hemp flowers 双胞胎Horse hooves 冰 类 绵绵冰Mein mein ice ...
wyyconnie.blogcn.com/ - 57k - 10 Dec 2005 - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 38 mins (2005-12-12 18:46:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Google search -> no evidence for 'got you by the ...' idea.
Something went wrong...