Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Annex - Appendix - Attachment
Bulgarian translation:
Анекс - Приложение - Допълнение
Added to glossary by
Pavel Tsvetkov
Aug 15, 2008 21:18
15 yrs ago
7 viewers *
English term
Annex - Appendix - Attachment
English to Bulgarian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Трите думи са употребени една след друга в качеството им на описание на различни приложения към договор:
Annex No. I 1: xxx
Appendix I - 1 - A: xxx
Attachment I -1 - A (a): xxx
Как биха могли да бъдат преведени така че да не се губи нито смисъла, нито конкретиката - като същевременно се избегне повторението? Благодаря предварително.
Annex No. I 1: xxx
Appendix I - 1 - A: xxx
Attachment I -1 - A (a): xxx
Как биха могли да бъдат преведени така че да не се губи нито смисъла, нито конкретиката - като същевременно се избегне повторението? Благодаря предварително.
Proposed translations
(Bulgarian)
3 +3 | Анекс - Приложение - Допълнение | Yuliyan Gospodinov (X) |
4 +3 | анекс; допълнение; приложение | Boyan Brezinsky |
4 | анекс - апендикс - приложение | Svetla Ignatova |
3 | вж обяснението | atche84 |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Анекс - Приложение - Допълнение
аз бих ги подредил в този ред, но то е ясно, че анекс си означава приложение, а допълнението по-точно се нарича Supplement или Addendum, но ако искате да използвате различни думи, мисля че това е най-добрия вариант. Има и друг вариант да използвате само думата приложение и за трите английски думи. Просто номерът на приложението ще е различен. Аз понякога процедирам така.
Peer comment(s):
agree |
Ivelina Todorova
5 hrs
|
Благодаря!
|
|
agree |
Alexandra Staneva
7 hrs
|
Благодаря!
|
|
agree |
Denka Momkova
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря!"
+3
4 mins
анекс; допълнение; приложение
Договори не съм виждал не помня от кога, а пък никога не съм превеждал (и нямам намерение да превеждам). Но спомени е така.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-08-15 21:23:59 GMT)
--------------------------------------------------
Да се чете "но по спомени е така".
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-08-15 21:23:59 GMT)
--------------------------------------------------
Да се чете "но по спомени е така".
Peer comment(s):
agree |
Christo Metschkaroff
: annex = договорно допълнение; допълнение към договор. Има не-лоши български изрази (и разбираеми) за почти всичко ... ;-)
11 hrs
|
agree |
petkovw
12 hrs
|
agree |
Elena Aleksandrova
17 hrs
|
1 day 3 hrs
вж обяснението
Това не е отговор - обаче бутонът Submit на дискусията запецна и не даде никаква реакция (пак вместо старото добро Ask Asker - нововъведение), поради което ползвам тази възможност за пояснение, което е за дискусията
Invguy е много точен
пояснително - анексът е видоизменение на първоначалния договор (срокове, цени, обем, ...), приложенията съдържат напр. подробен списък доставки, видове и обеми работи, план-графици и пр, като attachment се оформят напр. чертежи, които не са точно част от договора, но имат отношение към него или към приложенията - редът съгласно Юлиан е най-добър
Invguy е много точен
пояснително - анексът е видоизменение на първоначалния договор (срокове, цени, обем, ...), приложенията съдържат напр. подробен списък доставки, видове и обеми работи, план-графици и пр, като attachment се оформят напр. чертежи, които не са точно част от договора, но имат отношение към него или към приложенията - редът съгласно Юлиан е най-добър
8 days
анекс - апендикс - приложение
Тъй като могат да фигурат и трите термина едновременно в текста, за да няма повторяемост и да има еднозначност следва да се приеме превода Приложение A-1 на Апендикс А към Анекс E-A
Example sentence:
Commission Decision of 20 August 2008 amending the Annex to Council Decision. Annex I .... X,.. XV (i.e. procurement, environment, transport) to the agreement
Discussion
appendix - допълнение (без определение); допълва нщ. Спомен от курса по латински: вж. апендикс (анат.) - излишен израстък ;-) т.е. нщ, без което може ...
attachment - приложение/я; "съпровод. документация" (Ваш израз), поясняваща (илюстрираща чертежи, скици, планове и тн). "Приложено изпращаме Ви ..."
Appendix = приложение; отделен документ, в който е разписана подробно конкретна информация, необходима за яснота на договора. Не съдържа договорни клаузи. Съставя се заедно с договора. Обикновено не се подписва специално, или пък само се заверява.
Attachment = ??; това го разбирам като съпроводителна документация към договора, която има само справочно предназначение и не е задължително да бъде приложена.