Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the full benefit of
French translation:
la pleine jouissance du
Added to glossary by
Manuela Domingues
Jan 4, 2016 10:05
8 yrs ago
1 viewer *
English term
the full benefit of
English to French
Tech/Engineering
Law: Patents, Trademarks, Copyright
deed of assignment
The Assignor shall at the reasonable cost of the Assignee perform (or procure the performance of) all further acts and things, and execute and deliver (or procure the execution or delivery of) all further documents, required by law or which the Assignee requests to vest in the Assignee the full benefit of the right, title and interest assigned to the Assignee under this Deed.
to vest in the Assignee the full benefit of the right, title and interest = pour conférer au Cessionnaire le plein bénéfice des droits, titres et interets?
to vest in the Assignee the full benefit of the right, title and interest = pour conférer au Cessionnaire le plein bénéfice des droits, titres et interets?
Proposed translations
(French)
4 +5 | la pleine jouissance du | Manuela Domingues |
Change log
Jan 6, 2016 13:42: Manuela Domingues Created KOG entry
Proposed translations
+5
23 mins
Selected
la pleine jouissance du
suggestion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "MERCI!"
Something went wrong...