Glossary entry

English term or phrase:

the full benefit of

French translation:

la pleine jouissance du

Added to glossary by Manuela Domingues
Jan 4, 2016 10:05
8 yrs ago
1 viewer *
English term

the full benefit of

English to French Tech/Engineering Law: Patents, Trademarks, Copyright deed of assignment
The Assignor shall at the reasonable cost of the Assignee perform (or procure the performance of) all further acts and things, and execute and deliver (or procure the execution or delivery of) all further documents, required by law or which the Assignee requests to vest in the Assignee the full benefit of the right, title and interest assigned to the Assignee under this Deed.

to vest in the Assignee the full benefit of the right, title and interest = pour conférer au Cessionnaire le plein bénéfice des droits, titres et interets?
Proposed translations (French)
4 +5 la pleine jouissance du
Change log

Jan 6, 2016 13:42: Manuela Domingues Created KOG entry

Proposed translations

+5
23 mins
Selected

la pleine jouissance du

suggestion
Peer comment(s):

agree Madeleine van Zanten
25 mins
Merci, Madeleine !
agree Daryo
56 mins
Merci, Daryo !
agree Chakib Roula
1 hr
Merci, Chakib !
agree Marina Denogent
2 hrs
Merci, Marina !
agree FIROOZEH FARHANG
3 hrs
Merci Firoozeh !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "MERCI!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search