Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
traceability or earmarking
Romanian translation:
trasabilitatea/identificarea sau alocarea fondurilor
Added to glossary by
cristinarai
Dec 20, 2008 15:20
15 yrs ago
5 viewers *
English term
traceability or earmarking
English to Romanian
Other
International Org/Dev/Coop
The traceability or earmarking of EC direct BS funds is out of question and audit-related EC responsibility ends once such EC funds are deposited in the Treasury.
Proposed translations
(Romanian)
4 +3 | trasabilitatea/identificarea sau alocarea fondurilor | Emina Popovici |
3 | urmarirea sau alocarea fonfurilor... | adinag |
3 | trasabilitatea sau individualizarea | tagore |
Proposed translations
+3
35 mins
Selected
trasabilitatea/identificarea sau alocarea fondurilor
Am găsit o singură referinţă pe EUR-Lex pentru "traceability" şi nu prea îmi place varianta din română, aşa că am sugerat "identificare".
http://eur-lex.europa.eu/Result.do?checktexts=checkbox&TypeA...
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-12-20 15:59:43 GMT)
--------------------------------------------------
Uite aici o definiţie pentru "trasabilitate":
http://dexonline.ro/search.php?cuv=trasabilitate
Deşi sună a limbaj de lemn, din experienţă ştiu că variantele astea de lemn sunt întotdeauna punctate pozitiv în cazul traducerilor pentru instituţiile UE.
http://eur-lex.europa.eu/Result.do?checktexts=checkbox&TypeA...
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-12-20 15:59:43 GMT)
--------------------------------------------------
Uite aici o definiţie pentru "trasabilitate":
http://dexonline.ro/search.php?cuv=trasabilitate
Deşi sună a limbaj de lemn, din experienţă ştiu că variantele astea de lemn sunt întotdeauna punctate pozitiv în cazul traducerilor pentru instituţiile UE.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc"
32 mins
urmarirea sau alocarea fonfurilor...
-
--------------------------------------------------
Note added at 32 minute (2008-12-20 15:53:26 GMT)
--------------------------------------------------
typoooo, fondurilor...:)
--------------------------------------------------
Note added at 32 minute (2008-12-20 15:53:26 GMT)
--------------------------------------------------
typoooo, fondurilor...:)
14 hrs
trasabilitatea sau individualizarea
"Trasabilitate" este foarte potrivit, chiar daca este mai cunoscut pentru folosirea lui in legatura cu sistemele ISO de asigurarea calitatii (de fapt, aici intentia este de a putea "da de urma" fondurilor primite de la UE).
"Earmarkinng" este un termen foarte sugestiv.
Mi se pare foarte interesant cum acest un termen - care initial descria la modul propriu un fenomen (=marcarea vitelor, probabil cu dublu scop, de recunoastere si de evidentiere a proprietatii - era folosit exclusiv la modul propriu, a fost adaptat timpurilor si mentinut in uz (chiar si in sens figurat, ca in cazul de fata )
In concluzie, nu l-as lasa netradus si cred ca merita sa incercam sa-i gasim un echivalent in limba romana.
Acum inspiratia va este mai utila decat dictionarele ...
Succes!
Cu bine
"Earmarkinng" este un termen foarte sugestiv.
Mi se pare foarte interesant cum acest un termen - care initial descria la modul propriu un fenomen (=marcarea vitelor, probabil cu dublu scop, de recunoastere si de evidentiere a proprietatii - era folosit exclusiv la modul propriu, a fost adaptat timpurilor si mentinut in uz (chiar si in sens figurat, ca in cazul de fata )
In concluzie, nu l-as lasa netradus si cred ca merita sa incercam sa-i gasim un echivalent in limba romana.
Acum inspiratia va este mai utila decat dictionarele ...
Succes!
Cu bine
Something went wrong...