Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pom/pommy
Romanian translation:
englezoi
Added to glossary by
Cristian Brinza
May 4, 2009 23:49
15 yrs ago
1 viewer *
English term
pom/pommy
English to Romanian
Art/Literary
Slang
Termen peiorativ folosit de australieni pentru englezi. În afară de "englezoi", mă mai puteţi ajuta cu alte "vorbe de alint"?
Mulţumesc.
Mulţumesc.
Proposed translations
(Romanian)
3 | englezoi | Anca Tolea |
3 +3 | pârlit/pârlitură | Dasa Suciu |
3 +2 | roșcovan | Rodica Ionas |
4 | rodii/ acrituri | Valentina Meyer |
References
Depinde | Dasa Suciu |
Proposed translations
7 hrs
Selected
englezoi
as merge tot pe varianta englezoi, roscovan e mai mult pentru irlandezi
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc."
+2
6 hrs
roșcovan
Pommy |ˌpɒmi| (also Pommie)
noun ( pl. -mies) Austral./NZ, informal offensive
a British person.
ORIGIN early 20th cent.: of unknown origin; said by some to be short for pomegranate, as a near rhyme to immigrant, but evidence is lacking.pomegranate |ˌpɒmɪgranɪt|
noun
1 an orange-sized fruit with a tough reddish outer skin and sweet red gelatinous flesh containing many seeds.
pomegranate 1
2 the tree that bears this fruit, which is native to North Africa and western Asia and has long been cultivated. • Punica granatum, family Punicaceae.
noun ( pl. -mies) Austral./NZ, informal offensive
a British person.
ORIGIN early 20th cent.: of unknown origin; said by some to be short for pomegranate, as a near rhyme to immigrant, but evidence is lacking.pomegranate |ˌpɒmɪgranɪt|
noun
1 an orange-sized fruit with a tough reddish outer skin and sweet red gelatinous flesh containing many seeds.
pomegranate 1
2 the tree that bears this fruit, which is native to North Africa and western Asia and has long been cultivated. • Punica granatum, family Punicaceae.
Peer comment(s):
agree |
Florina-Livia Angheluta (X)
45 mins
|
Mulțumesc !
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
3 hrs
|
Mulțumesc !
|
+3
9 hrs
pârlit/pârlitură
Ar putea fi o variantă.
Pârliţii/pârliturile de englezoi sau imigranţi. S-ar face aluzie şi la culoarea roşcată a pielii lor delicate în urma prăjirii la soare, precum şi la faptul că erau imigranţi cu o situaţie nu prea grozavă.
Pârliţii/pârliturile de englezoi sau imigranţi. S-ar face aluzie şi la culoarea roşcată a pielii lor delicate în urma prăjirii la soare, precum şi la faptul că erau imigranţi cu o situaţie nu prea grozavă.
Peer comment(s):
agree |
RODICA CIOBANU
41 mins
|
Mulţumesc, Rodica!
|
|
agree |
cristina48
: ... unii chiar progeniturile foştilor deţinuţi din Colonii!
52 mins
|
Mulţumesc, Cristina!
|
|
agree |
Annamaria Amik
4 hrs
|
Mulţumesc, Annamaria!
|
21 hrs
rodii/ acrituri
asa se numeste fructul la noi< pomegranate=rodie
m-am gandit la acrituri pentru ca rodia este acrisoara si avem si noi acest cuvant in romana, acritura este o persoana pe care nu o suporti :D
o idee doar, eu asa as traduce
m-am gandit la acrituri pentru ca rodia este acrisoara si avem si noi acest cuvant in romana, acritura este o persoana pe care nu o suporti :D
o idee doar, eu asa as traduce
Reference comments
8 hrs
Reference:
Depinde
Depinde cu ce intenţie este folosit termenul şi în ce cadru istoric. Unii îl consideră peiorativ, alţii nu.
Note from asker:
100% peiorativ. |
Discussion