Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
automated script
Spanish translation:
script automatizado / automático
Added to glossary by
Patricia Patho
Nov 14, 2013 12:05
10 yrs ago
6 viewers *
English term
automated script
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers (general)
"Prohibited activity includes, but is not limited to:
• using automated scripts to collect information from"
Thank you!
• using automated scripts to collect information from"
Thank you!
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | script automatizado / automático | Patricia Patho |
4 | secuencias de comandos/información en código máquina | Laura Serván |
Change log
Nov 15, 2013 16:42: Patricia Patho changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1434989">María Fernández-Palacios's</a> old entry - "automated script"" to ""script automatizado / automático""
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
script automatizado / automático
X
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-11-14 12:09:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://es.wikipedia.org/wiki/Script
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-11-14 12:10:44 GMT)
--------------------------------------------------
El término en inglés está bastante extendido en español.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-11-14 12:09:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://es.wikipedia.org/wiki/Script
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-11-14 12:10:44 GMT)
--------------------------------------------------
El término en inglés está bastante extendido en español.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias por vuestra ayuda "
2 hrs
secuencias de comandos/información en código máquina
Aunque se usa "script" en inglés, si quieres traducirlo al español la opción de la "secuencia de comandos" es la que suele usar Microsoft y la de "información en código máquina" es la más clásica, incluida en el diccionario de informática de Emilio-Germán Muñiz o en el Politécnico de Federico Beigbeder Atienza. También es la utilizada en la página 88 del documento del enlace.
¡Suerte!
¡Suerte!
Something went wrong...