Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Beadins and lace Bridal wedding dress Gown.
Spanish translation:
vestido de novia con encajes y bordados de cuentas de cristal
Added to glossary by
Carlos Sorzano
Sep 13, 2008 22:04
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Beadins and lace Bridal wedding dress Gown.
English to Spanish
Marketing
Marketing
Descripción de una prenda de vestir, sin mas contexto: Beadins and lace Bridal wedding dress Gown
muchas gracias
muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +6 | vestido de novia con encajes y bordados de cuentas de cristal | Barcia |
Proposed translations
+6
5 mins
Selected
vestido de novia con encajes y bordados de cuentas de cristal
asumo que las cuentas son de cristal si es un vestido de novia, podria ser de piedra, madera o cualquier otro tipo de ser otro tipo de prenda
Peer comment(s):
agree |
Egmont
47 mins
|
agree |
olv10siq
1 hr
|
agree |
J Celeita (X)
1 hr
|
agree |
Veronica Colasanto
2 hrs
|
agree |
Bárbara Oliver
9 hrs
|
agree |
Verónica Ducrey
2 days 17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu ayuda"
Discussion
Beading
The beads sewn onto fabric either to form a pattern or to cover the fabric's surface completely.
Carlos, I am assuming the word should be "Beadings" vs. "Beadins".