Glossary entry

English term or phrase:

acute care setting.

Spanish translation:

unidad/ámbito de cuidados de enfermos agudos

Added to glossary by Miguel Armentia
Nov 15, 2009 16:21
14 yrs ago
19 viewers *
English term

acute care setting.

English to Spanish Medical Science (general)
i have considered entorno de atencion aguda, but somehow it does not fit, the complete phrase is "There must be no evidence that the infection was present or incubating at the time of admission to the acute care setting.

any suggestions?
Change log

Nov 29, 2009 19:55: Miguel Armentia Created KOG entry

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

unidad/ámbito de cuidados de enfermos agudos

En esta entrada de proz, lo importante es la entrada corregida del glosario:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical_general...

Otro ejemplo:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical:_health...

Saludos.
Peer comment(s):

agree liz askew : Well, it does say "acute" in the original.
1 hr
Thanks for the comments, Liz. It is easy to mistake these terms.
agree Rita Tepper : Tal cual, ya lo discutimos en su momento.
7 hrs
Cierto es, Rita. ¡Saludicos!
agree Gemma Sanza Porcar : Un abrazo, Gemma
18 hrs
¡Gracias y ánimo con ese lunes, Gemma!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
3 mins

Área de cuidados intensivos

Me parece que es más bien a eso a lo que se refiere.
Saludos!
Peer comment(s):

agree Leonardo Lamarche : agree. También lo conozco por Unidad de ...
15 mins
Gracias, Lamarche! De acuerdo con lo de Unidad de!
agree Rosa Paredes : Si, pero usaría Unidad en lugar de Area
53 mins
sí, de acuerdo! Gracias, Rosa!
neutral liz askew : this = intensive care and not "acute" care.
1 hr
agree Diego Carpio (X)
1 day 3 hrs
Gracias, Diego!
Something went wrong...
2 hrs

Unidad de cuidados agudos

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search