Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
emergency (or famine) foods
Ukrainian translation:
раціон харчування для надзвичайних обставин
Added to glossary by
Marta Argat
Dec 5, 2005 18:38
18 yrs ago
English term
emergency (or famine) foods
English to Ukrainian
Science
Food & Drink
ethnobotany; wild plant foods
Мені потрібен лише цей термін українською, ось його визначення:
Emergency or famine foods - although normally contributing little to the overall diet, can play a critical part in the survival during periods of food scarcity. Поділяються на 4 категорії: normally eaten, become more important during times of stress; less preferred foods, used very occasionally under normal circumstances; starvation foods, eaten only during periods of stress; hunger supressants and thirst quenchers.
Дякую за увагу!
Emergency or famine foods - although normally contributing little to the overall diet, can play a critical part in the survival during periods of food scarcity. Поділяються на 4 категорії: normally eaten, become more important during times of stress; less preferred foods, used very occasionally under normal circumstances; starvation foods, eaten only during periods of stress; hunger supressants and thirst quenchers.
Дякую за увагу!
Proposed translations
(Ukrainian)
2 +2 | how about ' NZ ' though it's in russian | Vladimir Dubisskiy |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
how about ' NZ ' though it's in russian
*
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-12-05 20:08:06 GMT)
--------------------------------------------------
in Ukrainian - "ne..[trying to figure out] zapas"..
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 35 mins (2005-12-05 20:13:22 GMT)
--------------------------------------------------
"раціон харчування для надзвичайних обставин"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-12-05 20:08:06 GMT)
--------------------------------------------------
in Ukrainian - "ne..[trying to figure out] zapas"..
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 35 mins (2005-12-05 20:13:22 GMT)
--------------------------------------------------
"раціон харчування для надзвичайних обставин"
Peer comment(s):
agree |
Ludwig Chekhovtsov
: НЗ = НП - недоторканний припас - хіба ні ?
2 hrs
|
так я так теж подумав, а потім сумнів став брати щодо "недоторканий"..
|
|
agree |
Natalie Lyssova
1 day 16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Дякую за допомогу, будемо вважати, що створили новий термін. :) "
Discussion