Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
their own achenes
English answer:
their achenes
Added to glossary by
Christina Paiva
Sep 7, 2011 17:27
12 yrs ago
English term
their own achenes
English
Science
Agriculture
adubação verde/cobertura morta/alelopatia
contexto:
as well as the effects of those straws used as mulch on their own achenes both in the greenhouse and in aqueous extracts during the laboratory bioassay. (minha tradução)
texto em português:
bem como os efeitos dessas mesmas palhas utilizadas como cobertura morta sobre seus aquênios em casa de vegetação e sob a forma de extratos aquosos em bioensaio de laboratório.
minha dúvida e sobre a expressão their own achenes. Não sei se deveria ter colocado (OWN)..ou se poderia ter ficado assim mesmo..é minha tradução, sei que pode haver falhas, mas nada que comprometa o sentido da sentença em português. se não clocasse OWN, eu ficar com a impressão de que os efeitos não eram sobre os aquênios da palha usada como cobertura morta.
as well as the effects of those straws used as mulch on their own achenes both in the greenhouse and in aqueous extracts during the laboratory bioassay. (minha tradução)
texto em português:
bem como os efeitos dessas mesmas palhas utilizadas como cobertura morta sobre seus aquênios em casa de vegetação e sob a forma de extratos aquosos em bioensaio de laboratório.
minha dúvida e sobre a expressão their own achenes. Não sei se deveria ter colocado (OWN)..ou se poderia ter ficado assim mesmo..é minha tradução, sei que pode haver falhas, mas nada que comprometa o sentido da sentença em português. se não clocasse OWN, eu ficar com a impressão de que os efeitos não eram sobre os aquênios da palha usada como cobertura morta.
Change log
Sep 7, 2011 18:35: Evans (X) changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"
Sep 12, 2011 10:36: Fernanda Rocha changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "English"
Sep 12, 2011 19:10: Christina Paiva Created KOG entry
Responses
11 hrs
Selected
their achene
Não há necessidade de colocar *own*, pois os frutos das espécies que forneceram a palha são muito diferentes dos aquênios do picão-preto.
Além disso, o ponto central da sentença é a utilização de cobertura da palha no controle de picão-preto em condições de campo, casa de vegetação e - se entendi corretamente - em extrato aquoso da palha sobre os aquênios em bioensaio. (BTW: both
não cabe aqui, pois no caso do bioensaio a cobertura morta não foi utilizada na sua forma 'natural').
No Houaiss a descrição do picão-preto (verbete: guambu ):
erva anual (Bidens pilosa) da fam. das compostas, de caule ereto e quadrangular, flores aromáticas, amareladas ou esbranquiçadas, e aquênios pretos, angulosos e muito aderentes [Cosmopolita e invasora de plantações, é estimulante, desobstruente, vermífuga e antiescorbútica, tb. us. em mucilagens e como forrageira.]
Outros nomes comuns:
amores-de-burro, carrapicho-de-duas-pontas, cuambu, erva-picão, gariofilata, macela-do-campo, malpica, pegão, picão-do-campo, picão-preto, piolho-de-padre
em inglês (Random House): Bur marigold é o nome comum para as plantas do gênero Bidens
e o termo leguminosas imo ficaria melhor como legume species
Além disso, o ponto central da sentença é a utilização de cobertura da palha no controle de picão-preto em condições de campo, casa de vegetação e - se entendi corretamente - em extrato aquoso da palha sobre os aquênios em bioensaio. (BTW: both
não cabe aqui, pois no caso do bioensaio a cobertura morta não foi utilizada na sua forma 'natural').
No Houaiss a descrição do picão-preto (verbete: guambu ):
erva anual (Bidens pilosa) da fam. das compostas, de caule ereto e quadrangular, flores aromáticas, amareladas ou esbranquiçadas, e aquênios pretos, angulosos e muito aderentes [Cosmopolita e invasora de plantações, é estimulante, desobstruente, vermífuga e antiescorbútica, tb. us. em mucilagens e como forrageira.]
Outros nomes comuns:
amores-de-burro, carrapicho-de-duas-pontas, cuambu, erva-picão, gariofilata, macela-do-campo, malpica, pegão, picão-do-campo, picão-preto, piolho-de-padre
em inglês (Random House): Bur marigold é o nome comum para as plantas do gênero Bidens
e o termo leguminosas imo ficaria melhor como legume species
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada pelos esclarecimentos, que foram decisivos. Agradeço também aos outros answerers, pois cada contribuição sempre contribui de uma forma ou de outra para a elucidação das minhas dúvidas. Eu ganho, todos ganham. Não tenho a menor dúvida disso."
33 mins
seus próprios aquênios
Aquênio – Wikipédia, a enciclopédia livre
pt.wikipedia.org/wiki/Aquênio - Em cacheSimilares
Você marcou isto com +1 publicamente. Desfazer
Em Asteraceae, os aquênios podem estar acompanhados de papus, uma modificação do cálice de suas flores, que possuem ganchos e espinhos que facilitam ...
achene
s. aquênio, tipo de fruto, provido de uma só semente, totalmente livre no pericarpo fino (Botânica)
pt.wikipedia.org/wiki/Aquênio - Em cacheSimilares
Você marcou isto com +1 publicamente. Desfazer
Em Asteraceae, os aquênios podem estar acompanhados de papus, uma modificação do cálice de suas flores, que possuem ganchos e espinhos que facilitam ...
achene
s. aquênio, tipo de fruto, provido de uma só semente, totalmente livre no pericarpo fino (Botânica)
1 hr
their own achenes
It was your source that was wrong and I got all confused. I removed my other answer. Yes, it's definitely better with 'own' in english, though irrelevant in portuguese.
Hope this helps,
Nina
Hope this helps,
Nina
4 hrs
[as a layer over] their own fruit
There's a theory that mulch should include some of the plant's own fruit or leaves - "feed it itself." I heard a lecture on the subject.
Discussion
Será que poderia facultar-nos o início da frase?
Não entendi porque colocou na sua trad. casa de vegetação, nem sei o que isso é.
Obrigada desde já,
Nina.