Glossary entry

English term or phrase:

Chajjal (Dajjal?)

English answer:

Anti-Christ

Added to glossary by Saleh Dardeer
Jan 30, 2008 21:09
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Chajjal (Dajjal?)

English Art/Literary History Religion, Archaeology, Mythology
Dear colleagues,

I would greatly appreciate your assistance in this case.

I am currently working on a translation of a Karl May book set in late 19th-early 20th century Egypt. The title is 'Im Lande des Mahdi' [engl: In the Kingdom of Mahdi; The Kingdom of Mahdi]. Karl May is well-known for his precise research in the socio-cultural science of his century which made him an unpopular man among his fellow (post-)colonial citizens. In this case however, whether or not he 'got it right'.

I am looking for the following term: Chajjal .... my research has not brought any results. My Jordanian colleague suggested he might have confused Chajjal with Dajjal which would make perfect sense within the concept of Mahdi.

My question to you is, has anyone heard of Chajjal and knows what he is?

Unfortunately, I am only able to provide you with a sample of the source text in German:

Ein Chajjal.

Die Siegreiche, »El Káhira« und »Bauwaabe el bilad esch schark«, das Thor des Orientes, so nennt der Aegypter die Hauptstadt seines Landes. Wenn die erstere Bezeichnung längst nicht mehr am Platze ist, so besteht die zweite doch zu vollem Recht. Kairo ist wirklich die Pforte des Ostens.

I am grateful for any suggestions.

Best wishes, Frauke
Change log

Jan 31, 2008 21:48: Saleh Dardeer Created KOG entry

Responses

+1
2 hrs
Selected

Anti-Christ

Islamically speaking, Dajjal in the context of the Mahdi and the last events of the world refers to Anti-Christ, False Christ or the pseudo christ

HTH
Peer comment(s):

agree Özden Arıkan : If it is Dajjal, then the equivalent of Anti-Christ in Islam: http://en.wikipedia.org/wiki/Dajjal
7 hrs
Thanks alot Özden Arıkan!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hello Saleh, I have found out that Chajjal is the Dutch term for Dajjal, which is what I wanted to know. Your answer is still closer to the others as it at least gives a correct explanation of Dajjal :) .... So, what I have found is that the Dutch renamed Dajjal into Chajjal. To them it is a one eyed devil (which is what Karl May was referring to). However, I believe he also means the Dajjal, he simply used the Dutch term as it ws common within Germany in those days too. Thank you for your help and thanks to everyone else for their contributions and suggestions! Frauke :)"
+1
1 hr

Dajjal (Satan)

I wasn't able to find anything, anywhere, for "Chajjal" but I was able to find some information about "Dajjal" and it seems like it might be relevant within the Mahdi context. I hope that this helps you.
Peer comment(s):

agree Ali Bayraktar
1 hr
Tesekkur efendim.
Something went wrong...
3 hrs

khayaal: vision, dream, imagination

From playing around with various transliterations.
Maybe you'd rather to put this question to Arabic/Turkish/Persian/Kurdish speakers for confirmation.

also search "khayal" or "hayal"

Example sentences:

"The name of your theater company, Khayaal, which can be translated into English as “Imagination”....."

"Khayaal is a word shared by many of the principal languages of the Muslim world and means 'imagination.'"


alt.: "vision", "dream"

Muslim thinkers employ the Arabic words for "imagination" (khayal or mithat) to ... image in a dream, it is truly his image and not a satanic deception. ...

http://www.islamonline.net/english/ArtCulture/2004/05/articl...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-01-31 01:53:55 GMT)
--------------------------------------------------

I've just read Olaf's suggestion in the German English section that "Ein" is used in some fixed Arabic expressions to mean "eye"

Perhaps "Ein Khayaal" could mean "Eye of the Imagination" as in the English expression the "inner eye"? I'm just playing around, and really have no idea.:-)
Example sentence:

Khayal - whose name means "dream" in Kurdish - keeps the beehives in a shed some 10 meters away from her house.

Khouly has also stated that the first year's third place winner has now started his company Khayal (Arabic for imagination) and has created the first Egyptian computer game.

Something went wrong...
17 hrs

hard worker/carrier

Here are 2 wild guesses:
chaghghal = hard worker
chayyal = carrier
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search