Glossary entry

English term or phrase:

cat on a bonfire

English answer:

It does exist/ Read below for all the information you need.

Added to glossary by Anna Maria Augustine (X)
Sep 23, 2005 18:41
18 yrs ago
2 viewers *
English term

cat on a bonfire

English Other Idioms / Maxims / Sayings
It's a title, none conotations. If it's not some idiom, does it mean that a cat is burning or something?

Discussion

Anna Maria Augustine (X) Sep 26, 2005:
Thank you

Responses

-1
5 mins
Selected

It does exist. See below for all the information you need.

Book results for cat on a bonfire
Agnes Bowker's Cat - by David Cressy - 368 pages
The Wordsworth Dictionary of Proverbs - by G L Apperson - 736 pages
Cat Rising - by Cynn Chadwick - 248 pages



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-09-23 18:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

Just put it in google and you get all the information you need.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-09-23 18:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

It's a proverb:

Cat Proverbs
... When the cat of the house is black, the lasses of lovers will have no lack [1878];
As busy as a cat in a tripe shop [1890]; Like a cat in a bonfire, ...
www.penmarric.ns.ca/cattails/proverbs.htm - 6k - Cached - Similar pages

Peer comment(s):

disagree Cilian O'Tuama : where exactly is all the info the asker needs?
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+6
26 mins

Like a cat in a bonfire: Don’t know which way to turn

Good luck from Oso ¶:^)

"Like a cat in a bonfire, don’t know which way to turn [1895]"
http://www.penmarric.ns.ca/cattails/proverbs.htm
Peer comment(s):

agree María Teresa Taylor Oliver : :O)
2 hrs
¡Gracias, MariTere! ¶:)
agree Will Matter
5 hrs
Thank you, Will! ¡Saludos! ¶:^)
agree jennifer newsome (X)
9 hrs
Thank you, jennifer! ¶:^)
agree Alfa Trans (X)
11 hrs
Thank you, Marju! ¶:^)
agree Ken Cox : I must say I've never heard the expression in real life, but to me it suggests petrified panic
19 hrs
Thanks, Kenneth! ¶:^)
agree Aleron : this makes sense, but keep in mind the translation question says "cat ON a bonfire"
1 day 9 hrs
Thanks, Aleron ¶:^)
Something went wrong...
+1
31 mins

nervous, not able to sit still

This is what I found. It says IN, not ON though. "Cat ON a bonfire" appears only as the film title in google- anyone seen it?

'like a cat in a bonfire' meaning not knowing which way to turn
http://66.249.93.104/search?q=cache:_4ty67TzCkEJ:centralpets...

'Busier than a one legged man in an ass kicking contest,' and running round 'Like a cat in a bonfire,' or even 'All over the place like a mad womans breakfast.' 'Like a cat on a hot tin roof' and 'Like a frog on a red hot shovel' also cover people who can't stay still for long.
http://66.249.93.104/search?q=cache:wtD5TN8Ixb4J:members.aol...
Peer comment(s):

agree JH Trads
35 mins
Thank you :o)
Something went wrong...
+1
33 mins

Estar totalmente perdido


Cats hate to relinquish a favourite sunning place, even when it gets uncomfortably hot. A fidgety person is like "a cat on hot bricks" or "a cat on a hot tin roof". The phrase "cat on a hot tin roof" was popularised by the playwright Tennessee Williams. In Britain, tin roofs are less common and roofs tend to be made of slate or tile, hence "cat on hot bricks" is more common. Hot cats also give us "like a cat with its tail on fire" and "like a scalded cat" (or "like a scorched cat") which could relate to cats getting too close to the fire, or yet again to the Middle Ages when baskets of cats might be thrown onto fires, or cats might be daubed with pitch, set alight and let loose to run about in panic with their tails literally on fire (there is also "like a cat in a bonfire" meaning not knowing which way to turn). Another saying with a similar sentiment is "like a cat with the wind up its tail" which refers to the skittish behaviour of a cat on a windy day, cats generally dislike gusty weather, especially if the wind does literally catch them "up the tail".


http://www.messybeast.com/catsay.htm

Hope it helps!! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-23 19:16:00 (GMT)
--------------------------------------------------

I\'m sorry, I wrote it in Spanish!

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-23 19:16:45 (GMT)
--------------------------------------------------

meaning: not knowing which way to turn.
Peer comment(s):

agree Susanne Rindlisbacher
1 hr
Thank you, Susanne!
Something went wrong...
10 hrs

very agitated and nervous // Restless or skittish

I see it as denoting the same meaning as
* LIKE A CAT ON HOT BRICKS (BRITISH INFORMAL)
unable to stay still or concentrate because you are very nervous or worried (© Macmillan Publishers Ltd. 2002/ MED)

* like a cat on a hot tin roof (Brit. also on hot bricks) informal very agitated or anxious. (OED)

Peer comment(s):

neutral Rachel Fell : I know these two expressions, though a cat on a bonfire I suggest, would be in a different condition, unable to escape probably
5 hrs
Something went wrong...
+1
15 hrs

never heard it

Just thought I'd mention that I've never heard of this phrase used in the UK
Peer comment(s):

agree French2English : yes; 'rabitt in the headlights' yes, but cat in/on a bonfire - never!
10 hrs
Thanks, French2English!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search