Glossary entry

English term or phrase:

in a moment / at a moment / in a certain moment

English answer:

at one point

Added to glossary by NancyLynn
Sep 29, 2006 22:22
17 yrs ago
18 viewers *
English term

in a moment / at a moment / in a certain moment

English Other Journalism
we kept going down the stairs. At a certain moment (meaning "not a definite moment during de descent), I started to shout at ...

Which of the previous options would be acceptable, if any. Suggestion welcome. Thanks a lot!!!

Discussion

Tony M Sep 30, 2006:
Absolutely Rita! Almost any of the constructions with 'in' is unlikely to be suitable here, and in the absence of further qualification, 'at a moment' usually sounds wrong too
RHELLER Sep 30, 2006:
"in a moment" would be incorrect in this phrase ; normally used to make someone wait, like "I will be with you in a moment" OR "in a moment of anger, she stomped on his hat"
Fan Gao Sep 30, 2006:
To Sohpia: I agree with you. My point is that the phrase "there was a moment when I started" is native English and can be used with "to feel" etc. For someone to say outright it is not native to their ear is just arrogant and plain wrong. Best, Mark
Lakasa Stnorden (asker) Sep 29, 2006:
Yes, I think "in a moment", "at a moment" have a different meaning and are inappropiate for this context.

Responses

+13
2 mins
Selected

at one point

sounds more idiomatic to me
Peer comment(s):

agree Enza Longo : sounds good to my ears!
1 min
agree Nesrin
2 mins
agree R. Alex Jenkins
6 mins
agree maryjeczka
54 mins
agree Robert Forstag : This has a different meaning than sudden and would seem to be the best paraphrase of "at a certain moment", which sounds like a calque of the Spanish "en determinado momento".
1 hr
agree Alexander Demyanov
2 hrs
agree RHELLER
8 hrs
agree Tony M : Possibly the most natural solution on offer, but also neutral, which may or may not be appropriate for the register required.
8 hrs
agree Yavor Dimitrov
8 hrs
agree Fan Gao : Sounds best with the available context. Also to balance my agree with Sergey as while I wasn't agreeing that his answer was best I thought it was unfairly and incorrectly disagreed with.
9 hrs
agree David Sirett : or "at some point" if the 'not definite' aspect is important.
9 hrs
agree Ken Cox : Generally speaking, 'moment' in English refers to a brief *interval* of time, not a point in time.
14 hrs
agree Alfa Trans (X)
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks!!!"
+6
5 mins

suddenly/ all of a sudden

How about "suddenly"/ all of a sudden? It basically means abruptly, not at a definite moment of the descent. That's how I'd say.

Suddenly I started to shout at....
Peer comment(s):

agree Sophia Hundt (X) : I do like this better, more literary, so to speak. but depends on the context.
7 mins
thanks Sophia. I agree with you, it depends on the contest.
agree Suzan Hamer : and with Sophia; more context necessary to determine best solution.
14 mins
Thanks Susan.
agree transparx
30 mins
thanks!
agree maryjeczka
52 mins
thank you Maryjeczka!
agree Tony M : I agree that it isn't exactly the same, but I think this could be better style, and certainly more interesting and involving
8 hrs
Thanks Tony
agree Refugio : I agree that since shouting is dramatic, it needs a dramatic adverbial form. "At some point" is rather bland and meaningless here.
14 hrs
Thanks Ruth. That's what I thought when I answered.
neutral Ken Cox : revised comment: certainly one possiblity, but I don't read any suddenness in the asker's text.
14 hrs
I gave a nuance, Kenneth. It depends on the context and on the emphasis that the asker wants to give to the story.
Something went wrong...
+1
44 mins

"All of a sudden"

I would agree that Sergey, Liliana and Nancy Lynn are all correct. It's a stylistic matter at that point depending on the full context, and all three of these options are preferable to the three possibilities in the source term I think.
Peer comment(s):

agree maryjeczka
12 mins
thank you!
neutral NancyLynn : but why post it as an answer when Liliana has already suggested it? Why not simply agree with her? // Right on, John, thanks, and welcome to the site!
18 mins
Perhaps my mistake. I was thinking it was more succinct than posting "agree" three times. I guess I should have just added a comment to an "agree". This is one of my first posts. Thanks for the direction!
Something went wrong...
15 mins

there was a moment when i started shouting...

if you preferred to keep the word 'moment'

I knew I needed to keep it together to drive safely and yes, there was a moment when I started to go into a sort of an impromptu speech. ...
https://beta.blogger.com/comment. g?blogID=13561217&postID=114582231076761598

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-09-29 22:43:09 GMT)
--------------------------------------------------

but then - at one moment - is fine too:

At one moment Herenda fainted, probably as a consequence of his wound, ... For example, at one moment he talked about the training they received in Metkovic ...
www.balkanpeace.org/cib/bos/wctb14.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-09-29 22:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

and why is that, sophia?!

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-09-29 22:52:53 GMT)
--------------------------------------------------

imho in your comment is totally inappropriate, don't you think? as it stands for 'in my humble opinion' i believe? you need to learn to substantiate your comments, otherwise you come across as rather abrupt...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-29 23:34:56 GMT)
--------------------------------------------------

so, what are you neutral about, nancy? you haven't made one single linguistic comment about my entry.
and i do not take it personally. 'abrupt' in english means 'brief to the point of rudeness;
syn. curt.


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-09-30 08:19:36 GMT)
--------------------------------------------------

thank you, CC: i think mr forstag's comment is a good example how blabbing about being a native speaker (even an apparently educated one) is not always a good thing.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-09-30 08:33:53 GMT)
--------------------------------------------------

thanks, dusty, for finding my suggestion a perfectly acceptable native english one.

i offered it because the asker was grasping for the right one with the word 'moment' in this particular situation - when they were coming down the stairs.



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-09-30 08:41:13 GMT)
--------------------------------------------------

oops, noticed sophia's new comment.

it's good practice to keep your old comment (instead of deleting it) and add another one space permitting, otherwise proz.com users find it difficult to follow.

you might find that starting your construction with 'no need...' was rather awkward in polite conversations.

and finally, nancy, why don't you follow the rules like the rest of us and use 'peer comment' field for strictly linguistic purposes.
Peer comment(s):

neutral Sophia Hundt (X) : Sergey - I meant to say that this is not natural sounding English. Also, I am all for using fewer words when possible, to avoid awkward constructions. To Chinese Concept: google hits mean zero in terms of accuracy.
11 mins
neutral NancyLynn : sergey, keep in mind KudoZ Rule 4.2: If you answer KudoZ questions, be prepared for colleagues to comment both positively and negatively on your terminology. Do not take it personally.
49 mins
disagree Robert Forstag : Non-native English. The best evidence of this is the fact that there are a total of 27 Yahoo hits for the phrase "there was a moment when I started". If this isn't enough to convince you, then ask 20 educated native English speakers if it sounds natural.
3 hrs
agree Fan Gao : To correct Robert Forstag's misconception, the phrase "there was a moment when I started" is native English and a perfectly natural form of speech. For example "there was a moment when I started to .........."
5 hrs
neutral Tony M : Yes, "there was a moment" is perfectl acceptable, natural EN. BUT it does have a quite specific nuance of meaning, feeling even, which I don't personally believe is what Asker is looking for here.
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search