Glossary entry

French term or phrase:

pression ajustée en extérieur

Italian translation:

regolata

Added to glossary by AVAT
Dec 6, 2015 19:14
8 yrs ago
French term

pression ajustée en extérieur

French to Italian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Campeggio, camper
A noter qu’une **pression ajustée en extérieur** demandera une majoration de +0,2 bar par rapport à la préconisation du constructeur.

Non mi fido di cosa sto revisionando; hanno scritto:

Da ricordare che una **pressione tarata all’esterno** richiederà una maggiorazione di +0,2 bar in base alla raccomandazione del produttore.

Ha senso dire tarata all'esterno o ha più senso ... pressione MISURATA all'esterno...?
Proposed translations (Italian)
4 regolata
Change log

Dec 6, 2015 22:13: writeaway changed "Field (specific)" from "Tourism & Travel" to "Automotive / Cars & Trucks"

Oct 23, 2016 15:25: AVAT Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

regolata

Qui il verbo "ajuster" ha il senso di "regolare" come in "regolare l'orologio"

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2015-12-06 22:30:34 GMT)
--------------------------------------------------

C'è una differenza fra

Hiver = +0,2 bar : les températures extérieures influent sur la pression à l'intérieur du pneumatique et il est recommandé d'ajouter +0,2 bar à la pression préconisée par les constructeurs lorsque celle-ci est mesurée avec des températures hivernales.
http://pneus.comprendrechoisir.com/comprendre/pression-pneu

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2015-12-06 22:30:47 GMT)
--------------------------------------------------

Dans le sens que selon que voiture se trouve dans un garage chauffé ou à l'extérieur, la température sera différente (même chose pour l'été et l'hiver)
Par conséquent, lorsqu'on on règle/ajuste la pression des pneus, il faut en tenir compte. :-)
https://www.nokiantyres.it/innovazioni/dati-informativi-sugl...

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2015-12-06 22:40:18 GMT)
--------------------------------------------------

Allez, je me fais plaisir, puisque nous sommes en hiver, je vous mets tout plein d'explications sur le gonflage des pneus (qui n'aura plus de secrets pour vous) :D

Il controllo della pressione è un’operazione importante per la vostra sicurezza e per evitare un’usura prematura degli pneumatici. Pertanto si raccomanda di eseguirla una volta al mese, indipendentemente dalla stagione.
In inverno, s’impone una piccola correzione: la pressione diminuisce con la temperatura esterna (un gas si dilata con il caldo e viceversa), quindi si raccomanda di aggiungere 0,2 bar al valore indicato dal costruttore.
http://www.rezulteo-pneumatici.it/guida-pneumatici/i-tuoi-pn...

Un esempio. La temperatura del garage è di +20 ˚C, mentre la temperatura esterna è di -10 ˚C. Se la pressione degli pneumatici è regolata all´interno del garage, la pressione aggiunta alle gomme dovrà essere di 30 kPa (0.3 bar) superiore rispetto al valore raccomandato, in modo da poter garantire un livello di pressione corretto ed adeguato per l´esterno.
https://www.nokiantyres.it/innovazioni/dati-informativi-sugl...



--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2015-12-06 22:41:32 GMT)
--------------------------------------------------

Je vous en prie, ce fut un plaisir !
Bonne nuit à vous aussi.
Note from asker:
Grazie infinite, non ho capito il senso ma della mia frase, ma purché sia giusto il verbo. :) Perché dire "all'esterno", in che senso?
Ah, come pensavo, proprio nel senso letterale di misurata fuori, dove la temperatura è più bassa che nel garage ovviamente, in quel senso, ok, avevo un dubbio che fosse in altro senso, grazie infinite. :))
Un grand merci encore, bonne nuit. :))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search