Glossary entry (derived from question below)
Sep 6, 2004 07:31
19 yrs ago
8 viewers *
French term
consigne
French to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
La limite est calculée en % de la consigne de la courbe calibrée. Si cette limite est fixée à 50% et la consigne, conformément à la courbe de calibrage, est de 2 psi, la limite relative de compensation pour cette consigne sera de 1 psi.
MANUEL POUR UN SYSTEME DE DISTRIBUTION INTEGRE
MANUEL POUR UN SYSTEME DE DISTRIBUTION INTEGRE
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | set point | Manuela Bongioanni |
5 | set point | Agnès Levillayer |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
set point
Anche in italiano viene correntemente usato il termine in inglese, altrimenti detto "punto di taratura/settaggio".
Ciao!
Ciao!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
6 mins
set point
pour consigne ou valeur de consigne, on utilise en italien l'anglais "set point"
Something went wrong...