Glossary entry

French term or phrase:

abonder / abondement

Italian translation:

incrementare/incremento

Added to glossary by Francesca Pesce
Jun 26, 2007 10:04
16 yrs ago
1 viewer *
French term

abonder / abondement

French to Italian Bus/Financial Investment / Securities
"L’autre solution consiste à « abonder » ce Warrant, c’est-à-dire pouvoir émettre une tranche de Warrants supplémentaire de façon à pouvoir de nouveau se positionner normalement à la vente.
XYZ fait régulièrement des demandes d’abondement sur ses Warrants quand ceux-ci deviennent « Bid Only »."

Il concetto mi è chiaro. Quando un emittente di warrant ha venduto tutto lo stock a sua disposizione, può fare domanda per "abbondare" la quantità di warrant in vendita (nel senso che chiede di venderne ulteriori lotti, rispetto a quelli concordati inizialmente).
Però, anche ipotizzando di usare "abbondare" per il verbo, visto che comunque è tra virgolette (ma accetto consigli), che soluzione trovare per "abondement"? Non mi viene nulla in mente e non riesco a trovare riferimenti utili in rete.
Proposed translations (Italian)
3 +1 incrementare/incremento

Proposed translations

+1
50 mins
Selected

incrementare/incremento

Ho sbirciato un po' su Iate, Garzanti e Babylon.

--------------------------------------------------
Note added at 51 min (2007-06-26 10:56:27 GMT)
--------------------------------------------------



FINANCE, Budget [Council] Full entry
FR abonder 1
IT incrementare 2 Ref



Peer comment(s):

agree Francesco De Sanzuane
9 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Giovanni!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search