Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
abonder / abondement
Italian translation:
incrementare/incremento
Added to glossary by
Francesca Pesce
Jun 26, 2007 10:04
16 yrs ago
1 viewer *
French term
abonder / abondement
French to Italian
Bus/Financial
Investment / Securities
"L’autre solution consiste à « abonder » ce Warrant, c’est-à-dire pouvoir émettre une tranche de Warrants supplémentaire de façon à pouvoir de nouveau se positionner normalement à la vente.
XYZ fait régulièrement des demandes d’abondement sur ses Warrants quand ceux-ci deviennent « Bid Only »."
Il concetto mi è chiaro. Quando un emittente di warrant ha venduto tutto lo stock a sua disposizione, può fare domanda per "abbondare" la quantità di warrant in vendita (nel senso che chiede di venderne ulteriori lotti, rispetto a quelli concordati inizialmente).
Però, anche ipotizzando di usare "abbondare" per il verbo, visto che comunque è tra virgolette (ma accetto consigli), che soluzione trovare per "abondement"? Non mi viene nulla in mente e non riesco a trovare riferimenti utili in rete.
XYZ fait régulièrement des demandes d’abondement sur ses Warrants quand ceux-ci deviennent « Bid Only »."
Il concetto mi è chiaro. Quando un emittente di warrant ha venduto tutto lo stock a sua disposizione, può fare domanda per "abbondare" la quantità di warrant in vendita (nel senso che chiede di venderne ulteriori lotti, rispetto a quelli concordati inizialmente).
Però, anche ipotizzando di usare "abbondare" per il verbo, visto che comunque è tra virgolette (ma accetto consigli), che soluzione trovare per "abondement"? Non mi viene nulla in mente e non riesco a trovare riferimenti utili in rete.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | incrementare/incremento | Giovanni Pizzati (X) |
Proposed translations
+1
50 mins
Selected
incrementare/incremento
Ho sbirciato un po' su Iate, Garzanti e Babylon.
--------------------------------------------------
Note added at 51 min (2007-06-26 10:56:27 GMT)
--------------------------------------------------
FINANCE, Budget [Council] Full entry
FR abonder 1
IT incrementare 2 Ref
--------------------------------------------------
Note added at 51 min (2007-06-26 10:56:27 GMT)
--------------------------------------------------
FINANCE, Budget [Council] Full entry
FR abonder 1
IT incrementare 2 Ref
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Giovanni!"
Something went wrong...