Glossary entry

French term or phrase:

équipant

Italian translation:

installati (voir contexte, il s'agit d'un titre)

Added to glossary by tradu-grace
This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 3, 2011 15:39
12 yrs ago
1 viewer *
French term

équipant

French to Italian Other Manufacturing Machines de nettoyage à sec - Séparation des phases aqueuse et solvant
titre: Les différents procédés de séparation** équipant** une machine de nettoyage à sec fonctionnant au perchloréthylène.

Comment peut-on rendre **équipant** ? pour l'instant j'ai pensé à "attrezzate" mais cette optin me tracasse la tête n'étant pas correcte dans ce contexte.
Avez-vous de meilleures options?

Merci
Urgent
Change log

Dec 5, 2011 14:09: tradu-grace Created KOG entry

Discussion

tradu-grace (asker) Dec 5, 2011:
@Françoise hoops .....
Merci Françoise, tu as bien raison.
Françoise Vogel Dec 5, 2011:
tout le monde senza trattini ;-))
tradu-grace (asker) Dec 5, 2011:
D'abord je remercie tout-le-monde S'agissant d'un titre comme indiqué dans ma question j'ai décidé de le traduire comme suit: "I diversi procedimenti di separazione installati nelle lavatrici a secco e funzionanti con PCE". Malheureusement, aucune option proposée s'adaptait à la traduction de ce titre. Gros merci quand même pour vos réponses et bon travail.

Proposed translations

+6
2 mins

in dotazione a

oppure "di cui è dotata"
Peer comment(s):

agree Mariastella Gambardella (X)
0 min
agree Françoise Vogel
1 min
agree Béatrice LESTANG (X)
38 mins
agree zerlina
2 hrs
agree elysee : meglio "di cui è dotata" in questa frase
5 hrs
agree enrico paoletti
7 hrs
Something went wrong...
2 mins

che attrezzano

il senso è questo
Something went wrong...
4 mins

dei quali è dotata

così dovrebbe andare...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search