Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
coût cardiaque
Italian translation:
affaticamento cardiaco
Added to glossary by
Elena Simonelli
Jul 5, 2005 07:39
18 yrs ago
French term
coût cardiaque
French to Italian
Medical
Medical: Cardiology
ergonomia
Presentazione sull'ergonomia. Si analizzano le varie posizioni di lavoro e le loro conseguenze.
"Coût Cardiaque = Difference entre Fréquence Cardiaque au repos (Posture Couchée) et Fréquence Cardiaque résultant de différentes Postures."
Frequenza e battito cardiaco sono la stessa cosa?
Grazie in anticipo.
Elena
"Coût Cardiaque = Difference entre Fréquence Cardiaque au repos (Posture Couchée) et Fréquence Cardiaque résultant de différentes Postures."
Frequenza e battito cardiaco sono la stessa cosa?
Grazie in anticipo.
Elena
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | affaticamento cardiaco | Giovanna Graziani |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
affaticamento cardiaco
il parametro cioè che spieghi nella definizione (la differenza tra la frequenza cardiaca che risulta dal cambio di posizione e quella normale ti indica quanto si è affaticato il cuore).
Per quanto riguarda la frequenza e il battito, non sono la stessa cosa: la frequenza è il numero di battiti al minuto, ed è normalmente un parametro numerico.
Il battito è la singola pulsazione, ma nella frequenza ce ne sono diversi.
Spero che la spiegazione sia abbastanza chiara.
Per quanto riguarda la frequenza e il battito, non sono la stessa cosa: la frequenza è il numero di battiti al minuto, ed è normalmente un parametro numerico.
Il battito è la singola pulsazione, ma nella frequenza ce ne sono diversi.
Spero che la spiegazione sia abbastanza chiara.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ti sei spiegata benissimo, grazie!"
Something went wrong...