Glossary entry

French term or phrase:

Ordonnance ALD

Italian translation:

Ricetta medica con esenzione del ticket per malattia cronica o invalidante

Added to glossary by Christian Olivo (X)
Feb 24, 2009 16:16
15 yrs ago
7 viewers *
French term

Ordonnance ALD

French to Italian Medical Medical: Pharmaceuticals Ricetta medica
Si trova in questa frase inserita in una ricetta medica:

"Si un soucis existe je vous demande de contacter ses parents en Uurgence. Sur toute prescription en rapport avec son affection longue durée apposée sur l’ordonnance ALD."

ALD sta per "Affections de Longue Durée", ma on capisco proprio il senso della seconda parte... :((

Merci!

Discussion

Christian Olivo (X) (asker) Feb 24, 2009:
mi sono espresso male... intendevo da "Sur toute prescription..." in poi :)
elysee Feb 24, 2009:
ciao ... quale "seconda parte" ? grazie

Proposed translations

5 hrs
Selected

ricetta medica con esenzione del ticket per malattia cronica o invalidante

Per qualsiasi prescrizione medica in rapporto con la sua patologia cronica prescritta su ricetta medica con esenzione del ticket per malattia cronica o invalidante .

Secondo me si tratta di distinguere la prescrizione dal documento specifico sul quale prescrivere
il trattamento sapendo che i medicinali in rapporto con la patologia cronica sono totalmente gratuiti mentre per altri trattamenti si dovrà pagare il ticket

L'ordonnance bizone
Article mis à jour le 16 mai 2008
L'ordonnance bizone vous permet de distinguer clairement les prescriptions en rapport ou non avec une affection de longue durée (A.L.D.) exonérante. Seuls les actes et prestations prescrits sur la partie haute de l'ordonnance seront remboursés à 100 % au titre de l'A.L.D.

Ordonnance bizone : partie haute et partie basse
Les soins et les traitements en rapport avec une affection de longue durée (A.L.D.) exonérante sont pris en charge à 100 % sur la base du tarif Sécurité sociale. À cet effet, un modèle spécifique d'ordonnance, l'ordonnance bizone, a été créé en application de l'article R. 161-45 du code de la Sécurité sociale.

L'ordonnance bizone comporte deux zones distinctes :

une partie haute réservée aux soins en rapport avec l'A.L.D., pris en charge à 100 % ;
une partie basse, réservée aux soins sans rapport avec l'A.L.D. remboursés aux taux habituels de la Sécurité sociale.
Les traitements prescrits en partie haute ouvrent droit à une exonération du ticket modérateur. Vous devez uniquement mentionner dans cette partie les prescriptions ayant un rapport direct et incontestable avec l'affection de longue durée exonérante. Ces actes et prestations figurent sur le protocole de soins établi par le médecin traitant de votre patient et validé par le médecin conseil de sa caisse d'Assurance Maladie.

Le patient reconnu atteint d'une A.L.D. exonérante doit vous présenter son exemplaire du protocole de soins (volet 3 patient) lors de sa consultation pour être pris en charge à 100 % *.

Toutes les autres prescriptions, sans rapport avec l'A.L.D., doivent être inscrites en partie basse de l'ordonnance bizone.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sei stata gentilissima e assolutamente esaustiva! Merci bien! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search