Glossary entry

French term or phrase:

ils sont légion

Italian translation:

la maggior parte

Added to glossary by Bruno ..
Nov 24, 2008 08:13
15 yrs ago
1 viewer *
French term

ils sont légion

French to Italian Other Photography/Imaging (& Graphic Arts) missaggio suono multicanali
....la facilité avec laquelle il sera possible d’effectuer le mixage son dans un studio équipé pour ce genre de format ****(ils sont légion)***.

Discussion

Bruno .. (asker) Nov 24, 2008:
Ils sont légion Grazie Agnès,
ora ho capito perché è meglio aspettare 24 ore prima di chiudere la domanda!! Adotterò il tuo ragionamento che fila perfettamente! Grazie ancora
Agnès Levillayer Nov 24, 2008:
sujet de ils? Personnellement je ne suis absolument pas convaincue que "ils sont légion" se réfère aux réalisateurs. La place même de la parenthèse l'atteste)

il motivo per cui i registi addottano il 5.1 è legato al fatto che è facile reperire uno studio attrezzato per questo formato (ce ne sono tanti in giro quindi non avranno problemi a trovarne uno a prossimità)
Si un français avait voulu exprimer l'idée de quantité associée à réalisateurs il n'aurait sûrement pas choisi cette construction mais aurait dit:
Une des raisons qui pousse la plupart des réalisateurs (un grand nombre de réalisateurs) à concevoir une bande son « 5.1 » est la facilité avec laquelle il sera possible d’effectuer le mixage son dans un studio équipé pour ce genre de format

Carole Poirey Nov 24, 2008:
La phrase telle que tu la présentes est un peu hermétique . A quoi se référe le " ils " de " ils sont légion ?

Proposed translations

45 mins
Selected

la maggior parte dei registi

à mon avis , vu la phrase que tu dois traduire , je pense que tu peux modifier l'organisation du texte sans rajouter cette précision entre parenthèses :
Una delle ragioni che spinge la maggior parte dei registi a etc.....le sens est qu' un très grand nombre de réalisateurs utilise ce procédé technique .
Note from asker:
Merci Carole
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie ancora! "
4 mins

sono numerosi (ce ne sono in gran numero)

a bizeffe, oppure a iosa, in gran quantità
Note from asker:
Grazie Ellen...voici la phrase***Une des raisons qui pousse les réalisateurs à concevoir une bande son « 5.1 » est la facilité avec laquelle il sera possible d’effectuer le mixage son dans un studio équipé pour ce genre de format (ils sont légion)***. Ils sont légion se réfère aux réalisateurs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search