Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
largeur au bandeau
Italian translation:
larghezza dell'abitacolo
Added to glossary by
Francesca Siotto
May 10, 2009 06:02
15 yrs ago
French term
largeur au bandeau
French to Italian
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
veicoli commerciali
Descrizione di un veicolo commerciale. Non capisco cos'è il "bandeau". Grazie in anticipo per ogni suggermento.
Le conducteur se sentira donc à l’aise dans une cabine de 1,75 m de **largeur au bandeau** et trouvera une dizaine d’emplacements lui permettant de loger jusqu’à 30 kg et 0,3 m3 d’affaires. Utile lorsqu’on a des bons de livraisons, des carnets, un téléphone, un trousseau de clefs ou encore des documents à ranger !
Le conducteur se sentira donc à l’aise dans une cabine de 1,75 m de **largeur au bandeau** et trouvera une dizaine d’emplacements lui permettant de loger jusqu’à 30 kg et 0,3 m3 d’affaires. Utile lorsqu’on a des bons de livraisons, des carnets, un téléphone, un trousseau de clefs ou encore des documents à ranger !
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | larghezza dell'abitacolo | Francesca Siotto |
4 | bandelletta/arco/cornice/fascia | Constantinos Faridis (X) |
Change log
May 11, 2009 09:56: Francesca Siotto Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
larghezza dell'abitacolo
(da un pannello all'altro)
si tratta di questo, come puoi vedere nella seguente illustrazione
http://www.emcrodeby.se/pdf/microcar M.GO 2009.pdf
è proprio la larghezza da un lato all'altro dell'abitacolo. Non scenderei nel supertecnico traducendo bandeau con pannello, dato che nella frase specifica dice solo che il conducente si sentirà comodo in un abitacolo così ampio, ma nel caso tu voglia farlo, direi larghezza tra i pannelli delle porte.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-05-10 09:38:22 GMT)
--------------------------------------------------
l'immagine nel link è a pagina 15
si tratta di questo, come puoi vedere nella seguente illustrazione
http://www.emcrodeby.se/pdf/microcar M.GO 2009.pdf
è proprio la larghezza da un lato all'altro dell'abitacolo. Non scenderei nel supertecnico traducendo bandeau con pannello, dato che nella frase specifica dice solo che il conducente si sentirà comodo in un abitacolo così ampio, ma nel caso tu voglia farlo, direi larghezza tra i pannelli delle porte.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-05-10 09:38:22 GMT)
--------------------------------------------------
l'immagine nel link è a pagina 15
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille Francesca!"
1 hr
bandelletta/arco/cornice/fascia
dizionario i.a.t.e
Something went wrong...