This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 20, 2011 13:28
13 yrs ago
French term

"na lejce"

French to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Włamania
Czy ktoś wie może, na czym polega, a może nawet jak się tłumaczyć wyrażenie "włamanie na lejce"? Zamki firmy, której folder tłumaczę uniemożliwiają tego rodzaju włamanie...

Discussion

Laguna Mar 20, 2011:
Podobna. Tu w rece masz 2 konce linki bo oczko opadlo pod galke a potem je podciagnelas by miec tarcie. 1 koniec trzymasz w lewej rece 2 pociagasz prawa. Wersja dla leworecznych odwrotnie;-)
Lucyna Lopez Saez (asker) Mar 20, 2011:
Nie wyobrażasz sobie, jak mi było trudno zakwalifikować to pytanie :) Czyli to taka metoda, jak przy otwieraniu samochodów, wpuszczasz drut, zahaczasz i już - jeśli się potrafi, oczywiście.
Laguna Mar 20, 2011:
Trzeba opisowo. W otwor wkladasz zagieta wpol linke strona zagieta, oczkiem. To oczko opadajac opasuje galke. Ciagnac jednym z 2 koncow przekrecasz galke i otwierasz drzwi. Obawiam sie, ze na tym forum brak fachowcow fr. we wlamaniach.
Lucyna Lopez Saez (asker) Mar 20, 2011:
Mam podpowiedź... Ma ogromny sens: pewnie nie słyszałeś o włamaniu na lejce? wiercą otwór nad zamkiem i spuszczonym sznurkiem przekręcają gałkę.
Nie wiem niestety jak nazwać tę technikę...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search