Jul 21, 2023 19:24
11 mos ago
10 viewers *
němčina term

Stamm-Körperschaftsteuer (Stamm-Kst.)

němčina -> čeština Obchod/finance Právo: smlouvy pracovní smlouva
Není mi tu jasný "Stamm"...

Děkuji pěkně za názory!

Discussion

Dagmar Steidlova (asker) Jul 24, 2023:
Děkuji, Edito, popřemýšlím ještě :-)
Edita Pacovska Jul 22, 2023:
Grundkapital je základní kapitál u akciových společností, Stammkapital u s.r.o. ... ale to asi víte - možná by se toto rozlišení dalo použít i ve Vašem případě.
Dagmar Steidlova (asker) Jul 22, 2023:
Děkuji Edito, nějak jsem váš příspěvek přehlédla.. :-( Já fakt pořád nevím... Ono se ještě rozlišuje "Grund-, Stamm- oder Genossenschaftskapital"..
.
Edita Pacovska Jul 22, 2023:
Dobré téměř ráno, Dášo, nemůže to být třeba "základní daň z příjmu právnických osob"?

Proposed translations

5 dnů
Selected

základní místo zúčtování nákladů (pracovníka)

Asi se nejedná o daně právnické osoby, když je to uvedeno v pracovní smlouvě
Personalstammdaten | Stammdaten | Firma: Hier wird die Stamm-KST (Stamm-KTR) eines/r Mitarbeiters/Mitarbeiterin hinterlegt.
Stammdaten | Lohnarten | Einstellung: KST oder KTR, die hier eingegeben werden, werden in der Bruttolohnerfassung pro Lohnposition übernommen.
Personalverwaltung | Bruttolohnerfassung: Abweichend von der Stamm-KST (KTR) kann hier pro Lohnposition eine abweichende KST (KTR) hinterlegt werden.
Personalverwaltung | Bruttolohnerfassung | Stundenerfassung: Pro Erfassungszeile kann eine KST/ein KTR eingegeben werden. Die hier eingegebenen KST/KTR werden auch in die Bruttolohnerfassung übernommen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Vyhledávání termínů
  • Zakázky
  • Fóra
  • Multiple search