Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Rest-Entleerlochschlagen
English translation:
drain hole punching for removal of (the) residual fluid
Added to glossary by
Tony Smith (X)
Sep 17, 2011 10:33
12 yrs ago
2 viewers *
German term
Rest-Entleerlochschlagen
German to English
Medical
Chemistry; Chem Sci/Eng
Operating Procedure
"• Zusätzlich muss bei gefülltem Fass ein sogenanntes „Rest-Entleerlochschlagen“ durchgeführt werden, damit eine korrekte und gefahrlose Restentleerung möglich ist. Ansonsten besteht die Gefahr eines Funkenfluges.
• Bei geöffnetem Spundloch, wird in das noch volle Fass, das zusätzliche „Entleerloch“ direkt am Rand eingeschlagen, siehe Fotos."
From an operating procedure to do with handling a mixture of monomer and cross-linking agent. I'm having enormous difficulty with "Rest-Entleerlochschlagen". My current rather inelegant guess is "striking of the residue draining hole". The photos show a little hole at the edge of a blue barrel or drum or something like that. So I guess this is the "draining hole" (or whatever "Entleerloch" is) where the residue of this mixture is drained or empty. Anyway, does anybody know what on earth they're on about with this "Rest-Entleerlochschlagen"? TIA for your assistance.
• Bei geöffnetem Spundloch, wird in das noch volle Fass, das zusätzliche „Entleerloch“ direkt am Rand eingeschlagen, siehe Fotos."
From an operating procedure to do with handling a mixture of monomer and cross-linking agent. I'm having enormous difficulty with "Rest-Entleerlochschlagen". My current rather inelegant guess is "striking of the residue draining hole". The photos show a little hole at the edge of a blue barrel or drum or something like that. So I guess this is the "draining hole" (or whatever "Entleerloch" is) where the residue of this mixture is drained or empty. Anyway, does anybody know what on earth they're on about with this "Rest-Entleerlochschlagen"? TIA for your assistance.
Proposed translations
(English)
3 | drain hole punching for removal of (the) residual fluid | Tony Smith (X) |
Change log
Sep 21, 2011 10:52: Tony Smith (X) Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
drain hole punching for removal of (the) residual fluid
Basically I've put together two collocations, viz. "drain hole punching" and "for removal of residual fluid" for conveying the idea of the German term. I see that the German term is preceded by "sogenannt", which implies that we're very likely dealing with a new word coined by the author in that particular situation. German noun contractions generally do not have a 1:1 equivalent in English, so a paraphrased translation that expresses the idea in English as accurately and as elegantly as possible would be fine, IMO.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "That sounds somewhat better than what I had, so thanks very much for that Tony - appreciate your help."
Something went wrong...